"في برنامج العمل للفترة" - Translation from Arabic to English

    • in the programme of work for
        
    • the work programme for
        
    D. Modifications required in the programme of work for 2000-2001 UN دال - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١
    IV. Modifications required in the programme of work for 2000-2001 UN رابعا - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١
    D. Modifications required in the programme of work for 2004-2005 UN دال - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة 2004-2005
    III. Modification required in the programme of work for 2002-2003 UN ثالثا - التعديل المطلوب في برنامج العمل للفترة 2002-2003
    The constituent elements of the Plan are reflected in the subprogramme objectives, expected accomplishments, indicators of achievement and strategy sections of the work programme for 2010-2011, in line with Governing Council resolution 21/1. UN وتتضح العناصر التي تتكون منها الخطة في أهداف البرامج الفرعية والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والأقسام الخاصة بالاستراتيجية في برنامج العمل للفترة 2010 - 2011، تمشياً مع قرار مجلس الإدارة 21/1.
    IV. Modification required in the programme of work for 20022003 UN رابعا - التعديل المطلوب في برنامج العمل للفترة 2002-2003
    The resources and activities for those two programmes have been included in the programme of work for 1994-1995, as shown below. UN وقد أدرجت موارد وأنشطة هذين البرنامجين في برنامج العمل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، على النحو الموضح أدناه:
    V. Modifications required in the programme of work for UN خامسا - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل للفترة 2004-2005
    It should be recalled that for each expected accomplishment in the programme of work for 2006-2007 there is at least one indicator of achievement to measure whether the expected accomplishment has been achieved. UN وتجدر الإشارة إلى أن كل إنجاز من الإنجازات المتوقعة في برنامج العمل للفترة 2006-2007 له مؤشر واحد على الأقل لقياس ما إذا كان الإنجاز المتوقع قد تحقق.
    2. Preliminary provision has already been made in the programme of work for 2006-2007, which was adopted by UNEP Governing Council in February 2005. UN 2 - تم اتخاذ استعدادات أولية مسبقة بالفعل في برنامج العمل للفترة 2006 - 2007 الذي اعتمده مجلس إدارة اليونيب في شباط/فبراير 2005.
    The proposed increase of $10 million in the programme of work for 2004-2005 includes volume increases of $2.5 million and cost increases of $7.5 million. UN وتتضمن الزيادة المقترحة البالغة 10 ملايين دولاراً في برنامج العمل للفترة 2004 - 2005 زيادات في الأحجام تبلغ 2.5 مليون دولاراً وزيادات في التكاليف بقيمة 7.5 مليون دولاراً.
    Those consultations also focused on building on and strengthening existing partnerships, especially for continuing project activities that were initiated in the programme of work for 2008 - 2009, including in terms of planned expansion and follow-up work. UN كما ركزت هذه المشاورات على التأسيس على الشراكات القائمة وتعزيزها، خاصة فيما يتعلق باستمرارية أنشطة المشروعات التي بدأت في برنامج العمل للفترة 2008 - 2009، بما في ذلك فيما يتصل بالتوسع المقرر وأعمال المتابعة.
    Subprogramme 1 on early warning and assessment, as defined in the programme of work for 2002-2003 and the proposed programme for 2004-2005, are designed to meet the demands specified in the recommendations of the Open-ended Intergovernmental Group and the Plan of Implementation of the World Summit. UN إن البرنامج الفرعي 1 بشأن الإنذار المبكر والتقييم على نحو مـا هـو معـرف في برنامج العمل للفترة 2002 - 2003 والبرنامج المقتـرح الفترة 2004-2005، مصممة لمواجهة المتطلبات المحددة في توصيات الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية وخطة التنفيذ التابعة للقمة العالمية.
    30. As stated in the programme of work for 2006-2007, the objective of Department executive management is to ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and of staff and financial resources. UN 30 - كما ذكر في برنامج العمل للفترة 2006-2007، فإن هدف الإدارة التنفيذية بالإدارة هو ضمان التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يختص بإدارة برنامج العمل والموظفين والموارد المالية.
    19. During the period under review, the structure of the secretariat continued to evolve in line with the proposals presented in the programme of work for the period 2005-2007. In particular, the technical capabilities of the secretariat were further strengthened by the recruitment of a marine geologist and a geographic information systems officer. UN 19 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، استمر هيكل الأمانة في التغير وفقا للاقتراحات المقدمة في برنامج العمل للفترة 2005-2007، وعلى وجه الخصوص، زاد تعزيز القدرات التقنية للأمانة بتعيين أخصائي في الجيولوجيا البحرية وموظف لنظام المعلومات الجغرافية.
    13. Commits to progressively consolidate headquarters functions of the United Nations Environment Programme in Nairobi and in this context requests the Executive Director to present a report to the governing body at its next session and to include recommendations in the programme of work for the period 2016 - 2017 to be acted upon and implemented in a timely manner; UN 13 - يلتَزِم بالعمل تدريجياً على توحيد مهام المقر التي يضطلع بها برنامج البيئة في نيروبي، وفي هذا السياق، يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى الهيئة الإدارية في دورتها المقبلة، وإدراج توصيات في برنامج العمل للفترة 2016-2017 لاتخاذ إجراءات بشأنها وتنفيذها بطريقة مناسبة التوقيت؛
    Also welcoming the proposal in the programme of work for 2014 - 2015 for a gender and environment outlook that would use social science information and gendersensitive indicators to review gender-environment links and guide policy actions towards gender equality, UN وإذ يرحِّب أيضاً بالمقترح الوارد في برنامج العمل للفترة 2014-2015 فيما يتعلّق بالتوقُّعات بشأن المسائل الجنسانية والبيئية الذي سيستخدِم معلومات العلوم الاجتماعية والمؤشرات المراعية للبُعد الجنساني في استعراض الصلات بين البُعد الجنساني والبيئة، وسيوجِّه السياسات العامة صوب المساواة بين الجنسين،
    13. Commits to progressively consolidate headquarters functions of the United Nations Environment Programme in Nairobi and in this context requests the Executive Director to present a report to the governing body at its next session and to include recommendations in the programme of work for the period 2016-2017 to be acted upon and implemented in a timely manner; UN 13 - يلتَزِم بالعمل تدريجياً على توحيد مهام المقر التي يضطلع بها برنامج البيئة في نيروبي، وفي هذا السياق، يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى الهيئة الإدارية في دورتها المقبلة، وإدراج توصيات في برنامج العمل للفترة 2016-2017 لاتخاذ إجراءات بشأنها وتنفيذها بطريقة مناسبة التوقيت؛
    Also welcoming the proposal in the programme of work for 2014-2015 for a gender and environment outlook that would use social science information and gender sensitive indicators to review gender-environment links and guide policy actions towards gender equality, UN وإذ يرحِّب أيضاً بالمقترح الوارد في برنامج العمل للفترة 2014-2015 فيما يتعلّق بالتوقُّعات بشأن المسائل الجنسانية والبيئية الذي سيستخدِم معلومات العلوم الاجتماعية والمؤشرات المراعية للبُعد الجنساني في استعراض الصلات بين البُعد الجنساني والبيئة، وسيوجِّه السياسات العامة صوب المساواة بين الجنسين،
    (c) The proposal in the programme of work for 2014 - 2015 for a gender and environment outlook that would use social science information and gender-sensitive indicators to review gender-environment links and guide policy actions towards gender equality; UN (ج) الاقتراح الوارد في برنامج العمل للفترة 2014-2015 بإعداد توقعات بشأن المسائل الجنسانية والبيئة تستخدم معلومات العلوم الاجتماعية والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية في استعراض الصلات بين الاعتبارات الجنسانية والبيئة، وتسترشد بها إجراءات السياسات العامة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    It would be important to ensure that the São Paulo Consensus was fully translated into the work programme for 2006-2007. UN وقالت إن من الأهمية ضمان أن توافق آراء ساو باولو يتجلى تماماً في برنامج العمل للفترة 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more