"في بعثات حفظ السلام الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • in other peacekeeping missions
        
    • for other peacekeeping missions
        
    • to other peacekeeping missions
        
    • of other peacekeeping missions
        
    He asked whether the security situation in UNMOGIP differed from the situation in other peacekeeping missions. UN وسأل عما إذا كانت الحالة الأمنية التي يعيشها فريق المراقبين تختلف عن الحالة في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The proposed level of this post is consistent with the level of similar posts in other peacekeeping missions of comparable size and complexity. UN وتتفق الرتبة المقترحة مع رتبة الوظائف المماثلة في بعثات حفظ السلام الأخرى ذات الحجم والتعقيد المشابهين.
    The Advisory Committee welcomes this initiative and recommends that it be emulated in other peacekeeping missions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة وتوصي بمحاكاتها في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    All of these developments can be an example for other peacekeeping missions. UN ويمكن أن تكون كل هذه التطورات أمثلة تُحتذى في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Savings resulted from delays in the recruitment process and difficulties in replacing staff members on short-term assignments to other peacekeeping missions. UN ونجمت الوفورات عن التأخير في عملية التعيين والصعوبات في إيجاد بدائل للموظفين الذين يعينون في مهام لفترات قصيرة في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    In cooperation with the Surface Transport Section at United Nations Headquarters, UNMIK organized " in house " training on the CarLog system for staff of other peacekeeping missions from 4-8 October 2004 in Kosovo with the participation of 14 trainees from six peacekeeping missions. UN بالتعاون مع قسم النقل السطحي في مقر الأمم المتحدة، نظمت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لموظفين آخرين في بعثات حفظ السلام الأخرى تدريبا داخليا على استخدام الجهاز الأمني لمراقبة تحركات المركبات من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في كوسوفو بمشاركة 14 متدربا من 6 بعثات لحفظ السلام.
    A certificate will be issued to the participants, who can then serve on Local Committees on Contracts in other peacekeeping missions. UN وستمنح للمشاركين شهادة تؤهلهم للعمل في لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Such concerns are also found in other peacekeeping missions. UN وتوجد شواغل من هذا القبيل في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Morocco favours a narrower military peacekeeping operation, while Frente Polisario expects broader monitoring of the welfare of the population and inclusion of a human rights mechanism as in other peacekeeping missions. UN فالمغرب يحبِّذ عملية عسكرية أضيق لحفظ السلام، في حين تتوقع جبهة البوليساريو رصدا أوسع لرفاهية السكان وإدراج آلية لحقوق الإنسان ضمنها كما هو الحال في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Previous experience in the field, particularly in other peacekeeping missions, would help the incumbent to carry out the responsibilities of the post and contribute to the management of the budget. UN فالخبرة الميدانية السابقة، وخاصة في بعثات حفظ السلام الأخرى من شأنها أن تساعد شاغل الوظيفة على الاضطلاع بمسؤوليات هذه الوظيفة والمساهمة في إدارة الميزانية.
    The responsibilities will not include aviation firefighting, as UNIFIL already has a Mission Aviation Safety Officer in the Office of the Director of Mission Support and a Chief Aviation Officer in the Aviation Section, which may not be the case in other peacekeeping missions. UN ولن تشمل هذه المسؤوليات مكافحة الحرائق بالطائرات نظرا إلى أن القوة تضم بالفعل موظفا لشؤون سلامة الطيران يعمل في مكتب مدير دعم البعثة، وكذلك كبير موظفي طيران في قسم الطيران، وقد لا يكون ذلك متاحا في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The following paragraphs contain the Inspector's impressions of his site visit to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and highlight the challenges it faces, which are perhaps similar in other peacekeeping missions. UN 71 - وتتضمن الفقرات التالية انطباعات المفتش عن زيارته الموقعية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتبرز التحديات التي تواجهها البعثة، وهي تحديات قد تكون مشابهة لما يظهر في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The Philippine position remained that the United Nations doctor who had failed to extend prompt medical attention to the Filipino Lieutenant-Colonel should be dismissed and barred from serving in other peacekeeping missions. UN وما زال موقف الفلبين هو أن طبيب الأمم المتحدة الذي أخفق في تقديم العناية الطبية العاجلة للمقدم الفلبيني ينبغي فصله ومنعه من الخدمة في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    15. The structure proposed for UNMIS departs from the template seen in other peacekeeping missions. UN 15 - ويختلف الهيكل المقترح للبعثة عن النموذج القائم في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The Advisory Committee welcomes a revision of the decision sheet to include the potential for hostile engagement of United Nations forces and trusts that, as noted in the report of the Secretary-General, the Secretariat will undertake a timely review of this factor in other peacekeeping missions. UN ستبلغ 119 652 دولارا في السنة وترحب اللجنة الاستشارية بتنقيح صحيفة القرار لتشمل احتمال الاشتباك العدائي ضد قوات الأمم المتحدة، وتثق في أن الأمانة العامة، كما جاء في تقرير الأمين العام، ستقوم في الوقت المناسب باستعراض هذا العامل في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    It was therefore not clear to the Group why the Advisory Committee had recommended against the proposal, particularly since the General Assembly had already approved such conversions in other peacekeeping missions. UN ولذلك ليس من الواضح بالنسبة للمجموعة الأفريقية ما هو السبب الذي حدا باللجنة الاستشارية إلى التوصية بعدم قبول الاقتراح، ولا سيما وأن الجمعية العامة قد أقرت بالفعل عمليات تحويل كهذه في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The Assembly noted that if the concept was applicable, it would consider proposals to establish regional aviation safety offices for other peacekeeping missions. UN وأشارت الجمعية العامة إلى أنه إذا كان المفهوم قابلا للتطبيق، فإنها ستنظر في مقترحات من شأنها إنشاء مكاتب إقليمية لسلامة الطيران في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Provide, to the extent possible, a preliminary assessment of the pilot project in the next presentation of the budget, and notes that if the concept is applicable it will consider proposals to establish regional aviation safety offices for other peacekeeping missions (para. 7). UN القيام، قدر الإمكان، بتقديم تقييم أولى للمشروع التجريبي في العرض المقبل للميزانية، وتلاحظ أنه إذا ما كان المفهوم قابلا للتطبيق، فإنها ستنظر في مقترحات من شأنها إنشاء مكاتب إقليمية لسلامة الطيران في بعثات حفظ السلام الأخرى (الفقرة 7).
    The primary focus of the training programme is to contribute to the capacity-building of national staff in order to facilitate their employment prospects upon completion of the Mission's administrative liquidation, as well as to provide continuing refresher training to international staff in technical areas to facilitate their reassignment to other peacekeeping missions. UN وينصب التركيز الرئيسي للبرامج التدريبية على المساهمة في بناء قدرات الموظفين الوطنيين من أجل تيسير فرص حصولهم على العمل عند إكمال التصفية الإدارية للبعثة، إضافة إلى توفير التدريب المستمر للموظفين الدوليين بغرض تجديد المعلومات في المجالات التقنية لتيسير إعادة تكليفهم بالعمل في بعثات حفظ السلام الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more