"في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون" - Translation from Arabic to English

    • at UNAMSIL
        
    • in UNAMSIL
        
    • to UNAMSIL
        
    • of UNAMSIL
        
    • the United Nations Mission in Sierra Leone
        
    • for UNAMSIL
        
    • within UNAMSIL
        
    • by UNAMSIL
        
    • the UNAMSIL
        
    • with UNAMSIL
        
    It was therefore alarmed that the high turnover of staff at UNAMSIL had continued. UN ولذلك فهي منـزعجة لاستمرار ارتفاع معدل دوران الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Record-keeping improvements at UNAMSIL and UNMISET UN إدخال تحسينات على حفظ السجلات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    The aim is to continually update them on the security situation in UNAMSIL. UN والهدف منه هو إطلاعهم بشكل متواصل على تطورات الحالة الأمنية في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Since Mission start-up UNMIL staff has participated in four training courses in UNAMSIL. UN منذ بدء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ما برح موظفوها يشاركون في أربع دورات تدريبية في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    At a closed meeting, he also thanked the countries which had contributed contingents to UNAMSIL. UN وفي جلسة مغلقة، شكر كذلك البلدان التي أسهمت بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    This model often hampers an effective flow of information, as in the case of UNAMSIL. UN وغالبا ما يعوق هذا النموذج تدفق المعلومات بصورة فعالة، كما هو الحال في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Private meeting of the members of the Security Council and the troop-contributing countries to the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) UN اجتماع خاص لأعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Trained security officers, supervisors and managers at UNAMSIL UN تدريب ضباط الأمن والمشرفين والمدراء في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    The Board recommends that the Administration implement controls at UNAMSIL designed to ensure that transactions being processed are properly authorized, supported with appropriate documentation and not duplicated. UN يوصي المجلس بتنفيذ ضوابط في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بهدف كفالة عدم تجهيز المعاملات دون أن يكون مأذونا بها حسب الأصول، وأن تكون مدعمة بالمستندات اللازمة، وعدم ازدواجيتها.
    Record keeping improvements at UNAMSIL and UNMISET on file classification and retention schedules use. UN :: تحسين حفظ السجلات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية فيما يتعلق بتصنيف الملفات والإبقاء على استخدام الجداول.
    Implementation of changes to cash transportation policies and procedures resulted in cost savings at UNAMSIL for war risk insurance for cash-in-transit of $226,000 UN إدخال تغييرات على سياسات وإجراءات نقل النقد أسفرت عن وفورات في التكاليف في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في ما يتعلق بالتأمين ضد أخطار الحرب والتأمين على المبالغ النقدية المنقولة بلغت 000 226 دولار
    In the view of the Committee, this pattern of extensive fuel fraud at UNAMSIL demonstrates the urgent necessity for the strengthening of the monitoring of fuel consumption throughout all peacekeeping operations. UN ترى اللجنة أن هذا النمط من الغش في مجال الوقود في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون دليل على وجود ضرورة ماسة لتعزيز عملية رصد استهلاك الوقود في جميع عمليات حفظ السلام.
    This skills inventory was piloted at UNAMSIL in December 2004. UN وأجريت عملية جرد المهارات هذه على سبيل التجربة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    In that context, the Committee notes a number of cases in UNAMSIL that are unlikely to be pursued effectively following the mission's closure. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة وجود عدد من الحالات التي يستبعد متابعتها بفعالية في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون عقب إغلاق البعثة.
    Overall liquidity in the closed missions declined by $113.5 million mainly due to credits returned in UNAMSIL. C. Assessments UN وتراجع إجمالي السيولة في البعثات المغلقة بمبلغ 113.5 مليون دولار، وهو ما يعزى أساسا إلى الأرصدة الدائنة المردودة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The African Group would like to know what impact the second pillar had had in UNAMSIL and why it had disappeared from the current structure. UN وأفادت أن المجموعة الأفريقية تود أن تعرف الأثر الذي أحدثه المقوم الثاني في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وسبب اختفائه من الهيكل الحالي.
    41. The investigations have been completed in UNAMSIL. UN 41 - اكتملت التحريات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The major change was in UNAMSIL, arising from a return of credits to Member States at the end of 2006/07. UN وقد حدث أكبر تغير في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وهو الذي نجم عن سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء في نهاية السنة المالية 2006/2007.
    Sierra Leone The Security Council held a private meeting on 16 September with countries contributing troops to UNAMSIL. UN عقد مجلس الأمن جلسة خاصة في 16 أيلول/سبتمبر مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    A robust monitoring capability would be maintained in the vacated areas, using United Nations military observers and the civilian component of UNAMSIL. UN وسوف يجري الحفاظ على قدرة رصد قوية في المناطق التي سيتم إخلاؤها، بالاستعانة بمراقبي الأمم المتحدة العسكريين والعنصر المدني في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Resident audit of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) UN عمليات الحسابات المراجعة التي أجراها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Inform the training programme, date of arrival, coordination with CISS, etc. for new staff for UNAMSIL and MONUC UN إطلاع الموظفين الجدد في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على البرنامج التدريبي وتاريخ الوصول والتنسيق مع رئيس خدمات الدعم المتكاملة، وما إلى ذلك
    28. The child protection adviser within UNAMSIL has helped to ensure that the Mission works actively with UNICEF, non-governmental organizations and others to ensure the protection of the rights of children affected by armed conflict, including the release of child combatants by the rebel movement and their subsequent transfer to UNICEF and child protection agencies. UN 28 - وقد ساعد مستشار حماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون على كفالة أن تعمل البعثة بنشاط مع اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية وغيرها لضمان حماية حقوق الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، بما في ذلك تسريح المحاربين الأطفال من جانب مركز التمرد ومن ثم نقلهم إلى اليونيسيف ووكالات حماية الأطفال.
    This choice is rationalized by the stable market, established United Nations procurement standards and the existing infrastructure provided by UNAMSIL. UN والمبرر المنطقي لهذا الخيار هو استقرار السوق فيها ورسوخ معايير الأمم المتحدة للمشتريات هناك ووجود بنية أساسية ممثلة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    III. Human rights activities of the United Nations in Sierra Leone A. UNAMSIL and the Human Rights Section 28. Pursuant to its mandate, the UNAMSIL Human Rights Section continued to monitor and report on the human rights situation in Sierra Leone. UN 28 - واصل القسم المعني بحقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون رصد حالة حقوق الإنسان في سيراليون وإعداد تقارير بشأنها عملا في ذلك بالولاية المنوطة بالبعثة في هذا الصدد.
    Currently, 2 child protection advisers are deployed with UNAMSIL in Sierra Leone, 10 with MONUC in the Democratic Republic of the Congo, and 1 with the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI). UN ويوجد حاليا مستشاران إثنان في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون و 10 مستشارين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومستشار واحد في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more