Those officers were working under Italian command and therefore constituted the first international formed police unit to serve in a peacekeeping mission. | UN | ويعمل هؤلاء الضباط تحت قيادة إيطالية، وهم بذلك يكونون أول وحدة شرطة دولية مشكلة للعمل في بعثة لحفظ السلام. |
The point made is that the demands of working in an internal investigations environment can be strenuous enough, but to do so outside of a team environment in a peacekeeping mission can have a negative psychological impact on the individual. | UN | والمقصود هو أن متطلبات العمل في بيئة تحقيقات داخلية يمكن أن تكون مضنية للغاية، بيد أن الاضطلاع به خارج بيئة عمل جماعية في بعثة لحفظ السلام يمكن أن يكون له تأثير نفسي سلبي على الفرد. |
The Advisory Committee was informed that the high vacancy rate of international staff was in some measure attributable to reluctance on the part of international staff to remain in a peacekeeping mission that was perceived to be winding down. | UN | أُبلِغَت اللجنة الاستشارية بأن معدل الشغور المرتفع في صفوف الموظفين الدوليين يعزى جزئيا إلى إحجام الموظفين الدوليين عن البقاء في بعثة لحفظ السلام ينظر إليها على أنها شارفت على الانتهاء. |
Personnel 93. The Office of Internal Oversight Services developed a formula, which is linked to the size of a mission's annual budgeted expenditure, to determine the number of resident auditors who should be deployed to a peacekeeping mission. | UN | 93 - وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية صيغة، ترتبط بحجم النفقات في ميزانية البعثة السنوية، لتحديد عدد مراجعي الحسابات المقيمين الذين ينبغي نشرهم في بعثة لحفظ السلام. |
Each troop-contributing country included in the questionnaire pay and allowance data that reflected the costs of the troops actually deployed on a peacekeeping mission to which the country had deployed most troops at a predefined date. | UN | وأدرج كل بلد مساهم بقوات في الاستبيان بيانات عن الأجور والبدلات تعكس تكاليف القوات التي تم بالفعل نشرها في بعثة لحفظ السلام أوفد إليها البلد المعني غالبية الأفراد في موعد محدد مسبقا. |
Self-sufficiency, means a logistics support concept for troop contingents in a peace-keeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | ٢١ - الاكتفاء الذاتي - يعني مفهوما للدعم السوقي لوحدات القوات في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقدم الدولة المساهمة بعض أو جميع الدعم السوقي إلى الوحدة على أساس سداد التكاليف. |
If a contingent member is injured in a peacekeeping mission and has no permanent disability after obtaining proper medical care, a disability claim cannot be entertained. II. Improved efficiency in the processing of death and | UN | إذ لا يمكن الموافقة على مطالبة بالتعويض عن عجز إذا تعرض أحد أفراد القوات لإصابة في بعثة لحفظ السلام دون أن تكون قد نجمت عنها إعاقة دائمة بعد الحصول على الرعاية الطبية المناسبة. |
26. Self-sufficiency/self-sustainment means a logistics support concept for troop contingent/police unit in a peacekeeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | 26 - الاكتفاء الذاتي يعني مفهوماً للدعم السَوقي لوحدة القوات/وحدة الشرطة في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقوم الدولة المساهمة بتقديم بعض، أو كلّ، الدعم السَوقي إلى الوحدة على أساس تسديد التكاليف. |
39. The Working Group studied the possibility of establishing a provision whereby troop-contributing countries could be reimbursed for the late return of equipment following participation in a peacekeeping mission. | UN | ٣٩ - درس الفريق العامل إمكانية وضع حكم ينص على إمكانية تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات بسبب التأخر في إرجاع المعدات إثر المشاركة في بعثة لحفظ السلام. |
Self-sufficiency, means a logistics support concept for troop contingents in a peacekeeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | ٢١ - الاكتفاء الذاتي - يعني مفهوما للدعم السوقي لوحدات القوات في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقدم الدولة المساهمة بعض أو جميع الدعم السوقي إلى الوحدة على أساس تسديد التكاليف. |
12. The Advisory Committee was informed that the high vacancy rate of international staff was in some measure attributable to a reluctance on the part of international staff to remain in a peacekeeping mission that was perceived to be winding down. | UN | 12 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن معدل الشغور المرتفع بين الموظفين الدوليين يعزى جزئيا إلى تردد الموظفين الدوليين في البقاء في بعثة لحفظ السلام ينظر إليها على أنها شارفت على الانتهاء. |
:: Is the Security Council unified? Mr. Guéhenno stated that it is essential to have the unity of the Council not just in words but in substance, if peacekeeping is to succeed. He noted that the troops and the military hardware that are deployed in a peacekeeping mission merely create the space for a political process. | UN | :: هل مجلس الأمن موحد؟ ذكر السيد غينو أنه لا بد من وجود وحدة المجلس قولا وفعلا، إذا كان لحفظ السلام أن ينجح.ولاحظ أن القوات والمعدات العسكرية المنشورة في بعثة لحفظ السلام لا تعدو أن تفتح مجالا لعملية سياسية. |
The Integrated Training Service UNLB Office delivers the predeployment course for civilian members who are deploying to a peacekeeping mission for the first time or who have not served in a peacekeeping mission for three years or more. | UN | ويجري مكتب دائرة التدريب المتكامل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات هذه الدورة لفائدة الموظفين المدنيين المقرر نشرهم في بعثة لحفظ السلام لأول مرة أو الذين لم يعملوا في بعثة لحفظ السلام لمدة 3 سنوات أو أكثر. |
Self-sustainment means a logistics support concept for troop contingent/police unit in a peacekeeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | 30 - الاكتفاء الذاتي يعني مفهوماً للدعم اللوجستي لوحدة القوات/وحدة الشرطة في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقوم الدولة المساهمة بتقديم بعض، أو كلّ، الدعم اللوجستي إلى الوحدة على أساس سداد التكاليف. |
31. Self-sustainment means a logistics support concept for troop contingent/police unit in a peacekeeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | 31 - الاكتفاء الذاتي يعني مفهوماً للدعم اللوجستي لوحدة القوات/وحدة الشرطة في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقوم الدولة المساهمة بتقديم بعض، أو كلّ، الدعم اللوجستي إلى الوحدة على أساس سداد التكاليف. |
31. Self-sustainment means a logistics support concept for troop contingent/ police unit in a peacekeeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | 31 - الاكتفاء الذاتي يعني مفهوماً للدعم اللوجستي لوحدة القوات/وحدة الشرطة في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقوم الدولة المساهمة بتقديم بعض أو كلّ الدعم اللوجستي إلى الوحدة على أساس سداد التكاليف. |
107. Peacekeeping should not be turned into peace enforcement, and the use of force in a peacekeeping mission should under no circumstances jeopardize the strategic relationship between the host country and the mission. | UN | 107 - وأضاف قائلا إن حفظ السلام ينبغي ألا يتحول إلى إنفاذ السلام، واستخدام القوة في بعثة لحفظ السلام ينبغي ألا يعرض للخطر، تحت أي ظروف، العلاقة الاستراتيجية بين البلد المضيف والبعثة. |
37. Notwithstanding the positive attributes of a resident investigator presence, the pilot project also demonstrated that positioning a single position/investigator in a peacekeeping mission has serious drawbacks. | UN | 37 - وعلى الرغم من المزايا التي ينطوي عليها وجود محققين مقيمين، فقد أثبت المشروع التجريبي أيضا أن تعيين محقق/منصب واحد في بعثة لحفظ السلام ينطوي على عيوب خطيرة. |
- It should be noted that the Ministry of Public Security needs to closely monitor the security situation in this region of the Sudan, especially as Burundi police are deployed there on a peacekeeping mission; | UN | - ويشار إلى أنه يجب على وزارة الأمن العام أن تتابع، عن كثب، تطورات الوضع الأمني في هذه المنطقة من السودان لا سيما وأنه يوجد فيها أفراد شرطة بورونديون يشاركون في بعثة لحفظ السلام. |
21. In 2007, the UNIFEM-executed and UNDP-supported programme on enhancing protection from gender-based violence in Rwanda, which supports women's networks to provide training in responding to domestic violence cases, expanded its work with the Rwanda Defence Forces, jointly training a total of 2,293 military officers, including 598 deployed in a peace mission in Darfur. | UN | 21 - وفي عام 2007، فإن البرنامج الذي ينفذه الصندوق ويدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تعزيز حماية المرأة من العنف الذي يستهدفها بسبب نوع جنسها في رواندا الذي يساند الشبكات النسائية لتوفير التدريب على كيفية مواجهة حالات العنف المنزلي، قام بتوسيع نطاق عمله مع قوات الدفاع الرواندية عبر المشاركة معها في تدريب ما مجموعه 293 2 فردا عسكريا، من ضمنهم 598 فردا موفدون في بعثة لحفظ السلام في دارفور. |
21. Both United Nations police officers and United Nations military observers are designated as experts on mission, whose normal term of assignment to serve with a peacekeeping mission is one year, which may be extended for operational reasons. | UN | 21 - يُعيَّن ضباط شرطة الأمم المتحدة ومراقبو الأمم المتحدة العسكريون على السواء كخبراء موفدين في البعثات وتصل الفترة العادية لندبهم للخدمة في بعثة لحفظ السلام إلى عام واحد ويمكن تمديدها لأغراض عملية. |