My delegation notes with concern the serious deterioration in the situation in some parts of Africa in the last six months since the issuance of the Secretary-General's report. | UN | ويلاحظ وفد بلادي مع القلق التدهور الخطير للحالة في بعض أنحاء أفريقيا في اﻷشهر الستة اﻷخيرة منذ أصدر اﻷمين العام تقريره. |
in some parts of Africa, Internet connection costs between 250 and 300 dollars a month, the highest in the world. | UN | وتتراوح كلفة الوصل بالإنترنت في بعض أنحاء أفريقيا بين 250 و300 دولار في الشهر، وهي أعلى كلفة في العالم. |
With climate change, deforestation and desertification, shifting cultivation is less and less productive in some parts of Africa. | UN | وفي ظلّ تغيّر المناخ وإزالة الغابات والتصحّر، باتت إنتاجية الزراعة المتنقلة تتضاءل بصورة متزايدة في بعض أنحاء أفريقيا. |
This is necessary to curb conflicts in parts of Africa and to maintain consumer confidence vital to the well-being of the industry. | UN | وهذا الأمر ضروري لوقف الصراعات في بعض أنحاء أفريقيا والمحافظة على ثقة المستهلكين الضرورية لازدهار الصناعة. |
:: We are concerned that the trade in conflict diamonds is prolonging wars in parts of Africa, is frustrating development efforts and is causing immense suffering. | UN | :: يساورنا القلق لأن الاتجار بالماس الممول للصراعات يطيل أمد الحروب في بعض أنحاء أفريقيا ويحبط الجهود الإنمائية ويتسبب في معاناة هائلة. |
in some parts of Africa, for instance, Internet connection costs between $250 and $300 a month, the highest in the world. | UN | فعلى سبيل المثال، تتراوح كلفة الوصل بالإنترنت في بعض أنحاء أفريقيا بين 250 و300 دولار في الشهر، وهي أعلى كلفة في العالم. |
Moreover, the economic recovery is fragile and in some parts of Africa it has been overly dependent on better climatic conditions and harvests, something which obviously cannot be counted upon in the future. | UN | وعلاوة على ذلك , فقد يظل الانتعاش الاقتصادي هشا ومعتمدا في بعض أنحاء أفريقيا اعتمادا مفرطا على تحسن الأحوال المناخية والمحاصيل, وهو أمر من الواضح أنه لا يمكن التعويل عليه مستقبلا. |
The ongoing conflicts in some parts of Africa and the Middle East pose a serious threat to international peace and security and require our collective efforts to reach political settlements to these conflicts. | UN | وتشكل الصراعات الدائرة في بعض أنحاء أفريقيا والشرق الأوسط تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين، وتستلزم أن نبذل جهودا جماعية للتوصل إلى تسويات سياسية لهذه الصراعات. |
On average, women only earn 60 to 70 per cent of what men are paid for similar work, and in some parts of Africa and Asia, only 50 per cent. | UN | ففي المتوسط لا تتقاضى المرأة إلا ما بين 60 و70 في المائة مما يتقاضاه الرجل عن العمل المماثل، ولا تتقاضى المرأة في بعض أنحاء أفريقيا وآسيا إلا نصف ما يتقاضاه الرجل. |
The goal of access to education for all by 2015, agreed at the international level, is not feasible, according to the report, because of many factors, including the paucity of financial resources, the lack of educational equipment, the spread of AIDS and its devastation and the persistence of conflicts in some parts of Africa. | UN | ووفقا للتقرير فإن هدف توفير إمكانية الحصول على التعليم للجميع بحلول عام 2015، الذي تم إقراره على الصعيد الدولي، لا يمكن تنفيذه بسبب عوامل عديدة، من بينها ندرة الموارد المالية ونقص المعدات التعليمية وانتشار الإيدز ودماره واستمرار الصراعات في بعض أنحاء أفريقيا. |
According to a report by Oxfam, yields from rain-fed crops in some parts of Africa could be halved by 2020 as a result of climate change, putting 50 million more people worldwide at risk of hunger. | UN | ووفقا لتقرير صادر عن منظمة أوكسفام، فإن غلة محاصيل الزراعة المطرية في بعض أنحاء أفريقيا يمكن أن تتدنى إلى النصف بحلول عام 2020 نتيجة لتغير المناخ، مما يعرض 50 مليون نسمة آخرين في أنحاء العالم لمخاطر الجوع. |
Inflation rose slightly to 10.6 per cent compared to 9.3 per cent in 2002, reflecting higher food prices caused by poor weather conditions in some parts of Africa, higher oil-import prices and currency depreciation in several countries. | UN | وارتفع معدل التضخم ارتفاعا طفيفا إلى 6ر10 في المائة مقارنة بنسبة 3ر9 في المائة عام 2002، وهو ما يعكس ارتفاع أسعار الأغذية بسبب سوء الأحوال الجوية في بعض أنحاء أفريقيا, وارتفاع أسعار واردات النفط وانخفاض قيمة العملة في عدة بلدان. |
30. Albinism affected approximately one in 20,000 persons in North America and Europe, and its prevalence was estimated to be as high as 1 in 1,400 persons in some parts of Africa. | UN | 30 - ويبلغ عدد الأشخاص المصابين بالمهق قرابة 20 ألف شخص في أمريكا الشمالية وأوروبا، ويقدر أن نسبة انتشاره في بعض أنحاء أفريقيا تصل إلى شخص واحد لك 400 1 شخص. |
29. The perception of women and girls as property of men not only serves to keep women and girls subservient and perpetuates violence by men against women, it has also been linked to the increase of HIV and AIDS in some parts of Africa. | UN | 29 - ولا يقتصر تصور النساء والفتيات باعتبارهن من ممتلكات الرجال على إبقائهن في حالة من التبعية وعلى استمرار العنف الذي يرتكبه الرجال ضدهن فحسب، وإنما يرتبط ذلك أيضا بزيادة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بعض أنحاء أفريقيا. |
On the other hand, some researchers have concluded that, under certain conditions, compost from household and farm waste in some parts of Africa has been more effective in raising smallholder farmers' crop yields than chemical fertilizers. | UN | ومن جهة أخرى، استنتج بعض الباحثين أن استخدام السماد العضوي المنزلي والنفايات الزراعية في بعض أنحاء أفريقيا وفي ظروف معنية كان أنجع من استخدام السماد الكيميائي في تحسين المردود من المحاصيل(). |
55. The Brahma Kumaris World Spiritual University provided information on the development of the initiative " Ubuntu: Awakening the Spirit of Humanity " , which consisted of a series of debates and workshops on the cultural and spiritual values that correspond to the way of life that in some parts of Africa is called " Ubuntu " . | UN | 55 - وقدمت جامعة براهما كوماريس الروحية العالمية معلومات بشأن استحداث مبادرة بعنوان " أوبونتو: إيقاظ الروح الإنسانية " ، والتي تتكون من سلسلة من المناظرات وحلقات العمل بشأن القِيم الثقافية والروحية التي تناسب طريقة الحياة التي يطلق عليها في بعض أنحاء أفريقيا " أوبونتو " . |
His delegation was also encouraged by the practical steps taken by the sanctions committees to implement the recommendations contained in paragraph 5 of General Assembly resolution 54/107, especially in relation to the sanctions regimes prevailing in some parts of Africa and to efforts to establish channels of communication with regional and subregional organizations. | UN | وأضاف أن وفد بلده يجد ما يدعو إلى التشجيع أيضا في الخطوات العملية التي اتخذتها اللجان المعنية بالجزاءات لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 54/107، ولاسيما فيما يتعلق بنُظُم الجزاءات السائدة في بعض أنحاء أفريقيا وبالجهود الرامية إلى إقامة قنوات اتصال مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
(b) Although the abuse of ATS was relatively new in parts of Africa, it was very likely that abuse would spread as a result of the low costs of manufacture and low market prices of ATS compared with those of other drugs; | UN | (ب) مع أن تعاطي المنشطات الأمفيتامينية جديد نسبيا في بعض أنحاء أفريقيا فمن المرجح جدا أن ينتشر ذلك التعاطي نتيجة لتدني تكاليف صنع تلك المنشطات وأسعارها في السوق قياسا إلى العقاقير الأخرى؛ |
13. In general, it has been observed that decline in poverty has been most significant where economic growth has been fastest and sustained over an adequate period of time, as had been the case in South-East Asia earlier and in China and India more recently, and it has been the slowest in countries where growth has been slow and erratic, as in parts of Africa. | UN | 13- وعموماً، فقد لوحظ أن انحسار الفقر كان ملحوظاً بشكل أكبر حيثما كان النمو الاقتصادي أسرع ومستدام على مدى فترة مناسبة من الزمن، كما كان عليه الحال في جنوب شرق آسيا وفي الصين والهند مؤخراً، وكان الأبطأ في البلدان التي كان فيها النمو بطيئاً ومتقلباً، كما في بعض أنحاء أفريقيا. |
31. The majority of African countries that sent replies reported an increase in the abuse of opioids; those replies came from countries in all parts of the continent (see figure VI). Increases were reported in parts of Africa with no real history of heroin abuse, such as several East African countries; however, those increases were from very low levels. | UN | 31- أبلغت معظم البلدان الأفريقية التي أرسلت تقاريرها عن زيادة في تعاطي الأفيونيات؛ ووردت هذه التقارير من بلدان في جميع أنحاء القارة الأفريقية (انظر الشكل السادس). وأبلغ عن زيادات في بعض أنحاء أفريقيا التي ليس فيها تاريخا فعليا لتعاطي الهيروين كما هو الوضع في عدة بلدان أفريقية شرقية؛ ولكن هذه الزيادات حصلت على مستويات منخفضة جدا. |