"في بقية أنحاء البلد" - Translation from Arabic to English

    • in the rest of the country
        
    • elsewhere in the country
        
    • and the rest of the country
        
    • the rest of the country recorded
        
    • for the rest of the country
        
    The problem of overcrowding was particularly severe in the region of Cap—Vert and in Dakar, where there was a heavy caseload, but it was more or less within acceptable limits in the rest of the country. UN وأشار إلى أن مشكلة اكتظاظ السجون بالناس ملموسة بصورة خاصة في منطقة كاب فير وفي داكار حيث يوجد عدد كبير من القضايا لكن هذه المشكلة مقبولة إلى حد ما في بقية أنحاء البلد.
    in the rest of the country, the minimum is one to five years' imprisonment. UN أما العقوبة المنصوص عليها في بقية أنحاء البلد فهي السجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة و 5 سنوات.
    Of those cases, 256 occurred in Dili and 39 in the rest of the country. UN وكان من هذه الحالات 256 حالة سجلت في ديلي و 39 حالة سجلت في بقية أنحاء البلد.
    The Committee is concerned about the restrictions that are imposed on the freedom to demonstrate peacefully and the varying degree of such freedom depending on whether the demonstrations are planned in Lomé or elsewhere in the country. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء فرض القيود على حرية التظاهر السلمي وإزاء التفاوت في التمكين من ممارسة هذه الحرية، سواء أكان يُزمع تنظيم هذه المظاهرات في لومي أو في بقية أنحاء البلد.
    KwaZulu-Natal suffered 46 per cent of recorded deaths attributed to political violence, Pretoria-Witwatersrand-Vereeniging 45 per cent and the rest of the country recorded 9 per cent of politically related fatalities. 55/ UN وقد وقعت ٤٦ فــي المائة من الوفيات في كوازولو - ناتال المعزوة إلى العنف السياسي و ٤٥ في المائة في منطقة بريتوريا - ويتووترسراند - فيرينيغينغ و ٩ في المائة في بقية أنحاء البلد)٥٥(.
    It remains however volatile in the rest of the country. UN غير أن الوضع ما زال مضطربا في بقية أنحاء البلد.
    Recipients under this arrangement will pay a fee for internal transportation, handling, and distribution as in the rest of the country. UN ويدفع المستفيدون في إطار هذا الترتيب أجرا عن النقل الداخلي وعن المناولة والتوزيع أسوة بالمعمول به في بقية أنحاء البلد.
    When the Rapporteur said that he had received allegations that judges continued to admit the first statement, the President of the CDHDF replied that that was not the case in the Federal District and that he doubted very much whether it applied in the rest of the country. UN وعندما قال المقرر الخاص إنه تلقى ادعاءات تفيد بأن القضاة ما زالوا يأخذون باﻷقوال اﻷولى، رد رئيس اللجنة بأن ذلك لا يحدث في المنطقة الاتحادية وأنه يشك كثيراً في أن ذلك يحدث في بقية أنحاء البلد.
    While Kosovo was the principal focus of the Mission's work, the situation of the civilian populations affected by the conflict in the rest of the country was also part of the Mission's concerns. UN ولئن كانت كوسوفو هي المحور الرئيسي ﻷعمال البعثة، فإن حالة السكان المدنيين الذين تأثروا بالنزاع في بقية أنحاء البلد كانت أيضا جزءا من شواغل البعثة.
    Lastly, the Special Hazards Brigade of the Federal Police has the capacity to intervene immediately in the federal district and immediately on request in the rest of the country. UN وأخيرا، فإن " لواء الأخطار الخاص " التابع للشرطة الاتحادية يتمتع بالقدرة على التدخل الفوري في المنطقة الاتحادية والتدخل على الفور في بقية أنحاء البلد إذا طلب إليه ذلك.
    53. Inadequate transport is still causing delays in the distribution of drugs and medical supplies at every level of the distribution chain; the delivery of commodities from the central warehouses in Baghdad to the warehouses in the rest of the country takes an average of five to six weeks. UN ٣٥ - وما زال عدم كفاية خدمات النقل يحدث تأخيرا في توزيع العقاقير واللوازم الطبية على جميع مستويات التوزيع؛ ويستغرق تسليم السلع من المستودعات المركزية في بغداد إلى المستودعات في بقية أنحاء البلد في المتوسط ما بين ٥ و ٦ أسابيع.
    In eight federal entities, discrimination has been defined as a criminal offence, so the challenge is to ensure that similar measures are taken in the rest of the country. UN وقد صنفت ثمانية كيانات اتحادية(76) التمييز كجريمة من الجرائم، الأمر الذي يشجع على اعتماد تدابير مماثلة في بقية أنحاء البلد.
    From September to December 2011, MINUSTAH military and police components carried out 4,455 joint patrols with the Haitian National Police in Port-au-Prince and its vicinity, and 15,001 joint patrols in the rest of the country. UN ففي الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، قامت العناصر العسكرية والشُّرطية للبعثة بما مجموعه 455 4 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية الهايتية في بور - أو - برانس وضواحيها، و 001 15 دورية مشتركة في بقية أنحاء البلد.
    Further analysis of that figure reveals that 45 per cent of those killings took place in the PWV - Pretoria, Witwatersrand, Vereenegang - area; 46 per cent of that in the province of Natal; and only 9 per cent in the rest of the country. In other words, violence in our country is confined to the PWV area and to Natal. UN وتكشف دراسة أخرى لهذا العدد أن ٤٥ في المائة من أعمال القتل هذه حدثت في مناطق بريتوريا ووايتوترساند وفيرينغانغ، وأن ٤٦ في المائـــــة منها حدثت في مقاطعة ناتال، ولم يحـــدث سوى ٩ في المائة في بقية أنحاء البلد وبعبارة أخـرى، فـــــإن أعمال العنف في بلدنا تقتصـــر علــــى المناطق الثلاثة المذكورة وعلى مقاطعة ناتال.
    There is a great variety of orchids; 242 different varieties are to be found in the following departments: Alta Verapaz : 111 in Izabal; 110 in Huehuetenango; 116 in Guatemala City; 75 in Chimaltenango; 72 in Chiquimula and Zacapa; 72 in Quetzaltenango; 59 in San Marcos; 58 in Santa Rosa; 57 in El Petén; 47 in Sololá and 40 in the rest of the country. UN وهناك أنواع متعددة من زهور اﻷوركيد؛ إذ يوجد أكثر من ٢٤٢ نوعا مختلفا في المناطق اﻵتية: التافيراباز: ١١١ نوعا في ايزابال؛ و٠١١ في هويهيتينانجو؛ و٦١١ في غواتيمالا سيتي؛ و٥٧ في تشيمالتينانجو؛ و٢٧ في تشيكيمولا وزاكابا؛ و٢٧ في كيتزالتينانجو؛ و٩٥ في سان ماركوس؛ و٨٥ في سانتا روزا؛ و٧٥ في إلبيتان؛ و٧٤ في سولولا؛ و٠٤ نوعا في بقية أنحاء البلد. ٨- الحياة الحيوانية
    The Committee is concerned about the restrictions that are imposed on the freedom to demonstrate peacefully and the varying degree of such freedom depending on whether the demonstrations are planned in Lomé or elsewhere in the country. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء فرض القيود على حرية التظاهر السلمي وإزاء التفاوت في التمكين من ممارسة هذه الحرية، سواء أكان يُزمع تنظيم هذه المظاهرات في لومي أو في بقية أنحاء البلد.
    The religions existing in Algeria are Islam, in the Sunnite form - followed by the overwhelming majority of the population - and the Ibbadite form - originally practised in the Mzab region, but increasingly present elsewhere in the country because of population movements - and Catholicism, Protestantism and Judaism. UN والديانات الموجودة في الجزائر هي اﻹسلام، بشكله السني - الذي تتبعه اﻷغلبية الساحقة للسكان - أو اﻹباضي - الذي كان يمارَس في اﻷصل في منطقة مزاب ولكنه بدأ ينتشر أكثر فأكثر في بقية أنحاء البلد بفعل تنقل السكان - والكاثوليكية والبروتستانتية واليهودية.
    KwaZulu-Natal suffered 46 per cent of recorded deaths attributed to political violence, Pretoria-Witwatersrand-Vereeniging (PWV) 45 per cent and the rest of the country recorded 9 per cent of politically related fatalities. 55/ UN وقد وقعت ٤٦ فــي المائة من الوفيات في كوازولو - ناتال المعزوة إلى العنف السياسي و ٤٥ في المائة في منطقة بريتوريا - ويتووترسراند - فيرينيغينغ و ٩ في المائة في بقية أنحاء البلد)٥٥(.
    We hope that this plan will prove a successful model that we can replicate for the rest of the country. UN ونرجو أن يثبت نجاح هذه الخطة كي يمكن تكرراها في بقية أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more