In contrast, a downward trend was observed in the countries of Eastern Europe and the former Soviet Union. | UN | وعلى النقيض من ذلك فقد لوحظ اتجاه للانخفاض في بلدان أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي السابق. |
The forest sector can make a significant contribution to national sustainable development in the countries of Eastern Europe, Northern and Central Asia (EENCA). | UN | يمكن أن يسهم قطاع الغابات إسهاما كبيرا في التنمية الوطنية المستدامة في بلدان أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا. |
This action is particularly important in countries of Eastern Europe where the problem of children asylum-seekers has become more acute. | UN | ويتسم هذا الاجراء بأهمية خاصة في بلدان أوروبا الشرقية حيث أصبحت مشكلة ملتمسي اللجوء من الأطفال أشد حدة. |
This action is particularly important in countries of Eastern Europe where the problem of children asylum-seekers has become more acute. | UN | ويتسم هذا الاجراء بأهمية خاصة في بلدان أوروبا الشرقية حيث أصبحت مشكلة ملتمسي اللجوء من الأطفال أشد حدة. |
Two ongoing projects focus on drug smuggling and lessons learned from corruption cases in Eastern European countries. | UN | يركّز مشروعان جاريان على تهريب المخدرات والدروس المستفادة من قضايا الفساد في بلدان أوروبا الشرقية. |
The Working Group was briefed by a broader group of experts on the situation in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. | UN | وقام فريق خبراء أوسع بإطلاع الفريق العامل على الوضع في بلدان أوروبا الشرقية وبلدان منطقة جبال القوقاز وآسيا الوسطى. |
The ongoing reforms in the Eastern European countries and in the countries of the Commonwealth of Independent States contributed to promoting that process. | UN | وأكد أن اﻹصلاحات الجارية في بلدان أوروبا الشرقية والبلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة تسهم في تعزيز هذه العملية. |
However, the changes of regime that eventually took place in the countries of Eastern Europe removed the major acceptable reason for seeking asylum and citizens of those countries are increasingly being denied refugee status. | UN | غير أن التغييرات في نظم الحكم التي حدثت في نهاية اﻷمر في بلدان أوروبا الشرقية أزالت السبب الرئيسي المقبول لالتماس اللجوء، ويجري بصورة متزايدة رفض منح مركز اللاجئ لمواطني تلك البلدان. |
The latter part of the twentieth century has witnessed major changes in world political affairs, ranging from the end of the cold war to democratization in the countries of Eastern Europe. | UN | لقد شهــد الجــزء اﻷخيــر من القرن العشرين تغييرات جوهرية في الشؤون السياسيــة العالميــة، تراوحت ما بيــن انتهــاء الحــرب الباردة وإحــلال الديمقراطية في بلدان أوروبا الشرقية. |
Since 2009, a joint task force with the ECE Environment Division has reviewed methodologies and produced time series to improve comparability of environmental statistics in the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. | UN | فمنذ عام 2009، قامت فرقة عمل مشتركة جنبا إلى جنب مع شعبة البيئة التابعة للجنة باستعراض المنهجيات وأصدرت سلاسل زمنية لتحسين المقارنة بين الإحصاءات البيئية في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى. |
IV. Challenges in the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia and statistical capacity-building | UN | رابعا - التحديات في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وبناء القدرات في مجال الإحصاء |
In the past four years, membership has increased in the countries of Eastern Europe with new clubs in the Russian Federation, Belarus and Hungary and affiliates have formed chapters in China and in Viet Nam. | UN | وفي غضون السنوات اﻷربع الماضية، ازدادت العضوية في بلدان أوروبا الشرقية بإنشاء نواد جديدة في الاتحاد الروسي وبيلاروس وهنغاريا، وشكﱠلت المنظمات المنتسبة إلى الاتحاد فروعاً في الصين وفييت نام. |
However, it meets the WHO criterion for children up to the age of five in the countries of Eastern Europe. | UN | غير أنه يستوفي معيار منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق باﻷطفال الذين لا يتجاوزون الخامسة من العمر في بلدان أوروبا الشرقية. |
in countries of Eastern Europe, there are often resocialization staff who can help prisoners to return to the community. | UN | وغالبا ما يعمل في بلدان أوروبا الشرقية موظفون معنيون بإعادة إدماج السجناء لتيسير عودتهم إلى المجتمع. |
An important part of the preventive efforts of UNHCR has consisted in promotional and institution-building activities such as those it has been carrying out in countries of Eastern Europe and the former Soviet Union. | UN | ويتمثل جزء كبير من الجهود الوقائية التي تقوم بها المفوضية في هذا الشأن في أنشطة الترويج وأنشطة بناء المؤسسات، من ذلك مثلا اﻷنشطة التي تنفذها في بلدان أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي السابق. |
In particular, ECE has been providing technical support on the Instruments for Pre-accession Assistance to countries of South-Eastern Europe and on the European Neighbourhood Policy instrument in countries of Eastern Europe. | UN | وعلى وجه الخصوص، تقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا الدعم التقني إلى بلدان جنوب شرق أوروبا في ما يتعلق بصكوك تقديم المساعدة في مرحلة ما قبل الانضمام، وبصك سياسة الجوار الأوروبية في بلدان أوروبا الشرقية. |
This disadvantage is generally largest in Eastern European countries. | UN | ويبلغ هذا الفارق في معدل الوفيات أقصاه عموما في بلدان أوروبا الشرقية. |
Moreover, several advanced energy technologies have been developed in Eastern European countries. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك عدد من تكنولوجيات الطاقة المتقدمة تم تطويره في بلدان أوروبا الشرقية. |
In this regard, various projects have been or are being implemented in Eastern European countries and the Commonwealth of Independent States. | UN | وفي هذا الصدد، تم تنفيذ برامج متنوعة أو يجري تنفيذها في بلدان أوروبا الشرقية ودول رابطة الكومنولث المستقلة. |
The increase in corporate borrowing has been especially important in Eastern Europe and Central Asia. | UN | وكانت الزيادة في اقتراض الشركات ذات أهمية خاصة في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
The volume of mutual trade increased by some 18-20 per cent, which reflects the recovery of industry in the Eastern European countries. | UN | وارتفع حجم التبادل التجاري فيما بين هذه الاقتصادات بنسبة تقارب ١٨ إلى ٢٠ في المائة، مما يعكس انتعاش الصناعة في بلدان أوروبا الشرقية. |
(g) GRL: Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of Greening Economies in the Eastern Neighbourhood and Central Asia (EaP-GREEN) Programme, which was established in 2013 with no expiry date; | UN | (ز) GRL: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الاقتصادات الخضراء في بلدان أوروبا الشرقية ووسط آسيا (EaP-GREEN)، الذي أنشئ في عام 2013 بدون تاريخ انتهاء؛ |
However, the low population growth and rapid population ageing of Eastern European countries suggest that migration outflows may run their course sooner than expected. | UN | بيد أن انخفاض النمو السكاني وسرعة شيخوخة السكان في بلدان أوروبا الشرقية يوحيان بأن تدفقات الهجرة إلى الخارج قد تبلغ نهايتها بأسرع مما يُتوقع. |