Linkage with focal points in programme countries could be strengthened through an implementation network. | UN | ويمكن تعزيز الصلة مع مراكز التنسيق في بلدان البرنامج من خلال شبكة للتنفيذ. |
She underscored the importance of having international support for establishing and strengthening data systems in programme countries. | UN | وأبرزت أهمية تقديم الدعم الدولي ﻹنشاء وتعزيز نظم بيانات في بلدان البرنامج. |
Increased training opportunities for people in programme countries was also advocated. | UN | وكانت هناك دعوة إلى زيادة فرص التدريب أمام السكان في بلدان البرنامج. |
Second, it will provide international leadership in developing policies and programmes needed to realize SHD in programme countries. | UN | وثانيا، سيوفر المكتب القيادة الدولية في مجال صياغة السياسات والبرامج اللازمة لتحقيق التنمية البشرية المستدامة في بلدان البرنامج. |
The purpose of the SURFs is to provide timely, high-quality substantive support to all country offices, thereby strengthening the position of UNDP as a trusted partner of programme countries in overcoming development challenges. | UN | ويتمثل الهدف من هذه المرافق دون الإقليمية في توفير الدعم الفني الرفيع المستوى في الوقت المناسب لجميع المكاتب القطرية وبذلك تعزيز موقع البرنامج الإنمائي كشريك موثوق به في بلدان البرنامج بهدف التغلب على التحديات الإنمائية. |
At this point, let us simply remind ourselves that 85 per cent of UNDP staff are in programme countries and that UNDP is above all a country-based organization. | UN | ولنذكر أنفسنا ببساطة عند هذه النقطة بأن ٨٥ في المائة من موظفي البرنامج الانمائي موجودون في بلدان البرنامج وبأن البرنامج الانمائي هو قبل كل شيء منظمة ذات أساس قطري. |
Reductions in transaction and overhead costs to accrue to development programmes in programme countries (see para. 114) | UN | تقليص تكاليف المعاملات والتكاليف العامة لإضافتها إلى برامج التنمية في بلدان البرنامج (انظر الفقرة 114) |
It is engaged in critical areas of the global development agenda and at the same time has intimate knowledge of the practical problems that people and authorities in programme countries face on a day-to-day basis. | UN | فهو مشارك في المجالات الحاسمة لخطة التنمية العالمية، وله في نفس الوقت معرفة وثيقة بالمشاكل العملية التي تواجهها الشعوب والسلطات في بلدان البرنامج يوميا. |
It has also done commendable work in the population census area and in building capacities to collect, process and maintain basic population data in programme countries. | UN | كما قام أيضا بعمل جدير بالثناء في مجال إحصاء السكان وفي بناء القدرات في مجال جمع ومعالجة وحفظ البيانات السكانية اﻷساسية في بلدان البرنامج. |
The Fund had included logframe training for programme managers in recipient countries and hoped to expand training for national counterparts in programme countries. | UN | وقد أدخل الصندوق التدريب القائم على أساس اﻹطار المنطقي لمديري البرامج في البلدان المستفيدة وأمل في توسيع نطاق التدريب للنظراء الوطنيين في بلدان البرنامج. |
Resident coordinators ensure that the United Nations Information Centres (UNICs) promote system-wide initiatives in programme countries. | UN | ويكفل المنسقون المقيمون أن تقوم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعــــلام بالترويج في بلدان البرنامج للمبادرات المتخذة على نطاق المنظومة. |
98. Many challenges remain in promoting an evaluation culture and ensuring adequate evaluation capacity in programme countries. | UN | 98 - وما زالت هناك تحديات كثيرة تُواجه بصدد ترويج ثقافة التقييم وضمان توفر قدرات تقييم ملائمة في بلدان البرنامج. |
He welcomed the revision of the IMF surveillance framework in June 2007 and recalled that, while the role of surveillance in programme countries was curative, in non-programme countries it was preventive. | UN | وهو يرحب بتنقيح الإطار الذي وضعه في حزيران/يونيه 2007 صندوق النقد الدولي في مجال الرصد وأشار إلى أن دور الرصد في بلدان البرنامج دور علاجي، وفي البلدان غير المشمولة في البرنامج دور وقائي. |
That delegation also urged the Fund to devote even more of its attention to its role as an advocate for goals of the ICPD and to be the prime mover in programme countries for the exchange of information and experiences on population and reproductive health services. | UN | كما حث ذلك الوفد الصندوق على تكريس المزيد من الاهتمام لدوره في الدعوة ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأن يكون المحرك اﻷساسي في بلدان البرنامج لتبادل المعلومات والخبرات بشأن السكان وخدمات الصحة اﻹنجابية. |
21. In spite of financial constraints, UNDP has placed additional emphasis on and allocated resources to communication, advocacy and information that address and interface with audiences in programme countries. | UN | ٢١ - ورغم القيود المالية، كثف البرنامج الانمائي جهوده وخصص موارد إضافية للاتصال والدعوة والمعلومات الموجهة إلى مخاطبة الفئات المستهدفة في بلدان البرنامج والتعامل معها. |
UNIFEM will also work to bring its experience in programme countries to the attention of other organizations in the United Nations system with a view to strengthening the gender perspective of development programmes and increasing synergy with other United Nations organizations. | UN | وسيعمل الصندوق أيضا على لفت انتباه المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة إلى خبرته في بلدان البرنامج بغية تعزيز منظور مراعاة نوع الجنس في البرامج الانمائية وزيادة التعاون مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
The capacity of UNIFEM will be fully used to provide effective operational support for follow-up action at the national level in programme countries and to serve as a catalyst in promoting inter-agency coordination at the country level through the resident coordinator system. | UN | وستستخدم قدرة الصندوق بالكامل لتقديم دعم تنفيذي فعال ﻹجراءات المتابعة على الصعيد الوطني في بلدان البرنامج والعمل كعنصر حفاز لتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات على الصعيد القطري من خلال نظام المنسقين المقيمين. |
Volunteer assignments 13. UNV volunteers supported communities and organizations in programme countries through initiatives that brought direct quality-of-life benefits to target populations. | UN | 13 - عمل متطوعو برنامج متطوعي الأمم المتحدة على دعم المجتمعات المحلية والمنظمات في بلدان البرنامج من خلال المبادرات التي نجم عنها ثمار مباشرة بالنسبة لنوعية الحياة بين صفوف السكان المستهدفين. |
62. The Executive Director said that UNOPS intended to work with local contractors, builders, architects and engineers in programme countries to facilitate capacity building on the ground. | UN | 62 - وقال المدير التنفيذي إن المكتب ينوي أن يعمل مع المقاولين والمعماريين والمخططين والمهندسين المحليين في بلدان البرنامج لتسهيل بناء القدرات على أرض الواقع. |
These themes are based on the areas of focus established in Governing Council decision 90/34 and on the expressed priorities and goals of programme countries. | UN | وتستند تلك المواضيع إلى مجالات التركيز المحددة في مقرر مجلس اﻹدارة ٩٠/٣٤ وإلى اﻷولويات واﻷهداف المعلنة في بلدان البرنامج. |
The strategy combines pro-active programme development, in the context of follow-up to global conferences, with the need to ensure responsiveness to the demands of partners in the programme countries. | UN | وتجمع الاستراتيجية تنمية برنامجية استباقية، في سياق متابعة المؤتمرات العالمية، مع ضرورة كفالة الاستجابة لمطالب الشركاء في بلدان البرنامج. |
The United Nations system should respond in a flexible manner to the development needs of the programme countries in accordance with their national policies and priorities for development. | UN | وينبغي أن تستجيب منظومة الأمم المتحدة بطريقة مرنة لاحتياجات التنمية في بلدان البرنامج وفقا للسياسات والأولويات الإنمائية الوطنية لتلك البلدان. |