| :: Sharing of ICT services tested in pilot countries ERP | UN | :: جرى اختبار تقاسم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلدان رائدة |
| IFAD, UN-Habitat, UNIDO established national officer focal points in pilot countries. | UN | وقام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وموئل الأمم المتحدة واليونيدو بتعيين موظفي اتصال وطنيين في بلدان رائدة. |
| (iv) Establishment of coherent and integrated joint rule of law programmes in support of national strategies, priorities and plans in pilot countries | UN | ' 4` إقامة برامج مشتركة متجانسة ومتكاملة في مجال سيادة القانون دعما للاستراتيجيات والأولويات والخطط الوطنية في بلدان رائدة |
| The initial implementation phase would take the form of self-assessment in pilot countries. | UN | 57- وستتخذ مرحلة التنفيذ الأولى شكل التقييم الذاتي في بلدان رائدة. |
| He also drew attention to the important strengthening of collaboration with WFP through a variety of exchanges at different levels and in particular through the revised MOU, involving joint evaluation missions in pilot countries. | UN | كما لفت الانتباه إلى أهمية تعزيز التعاون مع برنامج الأغذية العالمي من خلال مبادلات متنوعة على مستويات مختلفة ولا سيما من خلال مذكرة التفاهم المنقحة، وإشراك بعثات مشتركة للتقييم في بلدان رائدة. |
| With more refugees currently living in cities than camps, it had issued a new urban refugee policy in 2009 and would be conducting a series of real-time evaluations in pilot countries. | UN | وبالنظر إلى أن عدد اللاجئين الذين يعيشون حالياً في المدن أكبر من عدد اللاجئين الذين يعيشون في المخيمات فإن المفوضية وضعت في عام 2009 سياسة جديدة تتعلق باللاجئين الذين يعيشون في المناطق الحضرية، كما أنها سوف تُجري على أرض الواقع سلسلة من التقييمات في بلدان رائدة. |
| Co-organization with partners of training courses in pilot countries for SMEs, their associations, banks, local credit insurers, credit bureaus and other financial services providers as well as policy makers; | UN | :: الاشتراك في تنظيم دورات تدريبية مع الشركاء في بلدان رائدة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، ورابطاتها، ومصارفها، وشركات التأمين المحلية للقروض، ومكاتب الائتمان وغيرها من هيئات تقديم الخدمات المالية، فضلاً عن صانعي السياسات؛ |
| 23. Upon the approval of the Bureau, the Statistics Division will test the revised Framework and the core set of environment statistics in pilot countries during 2012. | UN | 23 - وحال موافقة المكتب، ستقوم الشعبة الإحصائية بتجريب الإطار المنقح والمجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية في بلدان رائدة أثناء عام 2012. |
| 9. UNEP activity continued in this area, evaluating project results and organizing and supporting activities to develop assessment and mapping methodologies and make them operational in pilot countries such as China, Kenya and Pakistan. | UN | ٩ - تواصل نشاط برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في هذا المجال، من خلال تقييم نتائج المشروعات وتنظيم ودعم اﻷنشطة الخاصة بوضع منهجيات للتقييم وإعداد الخرائط وتطبيقها في بلدان رائدة مثل باكستان والصين، وكينيا. |
| UNIDO and UN-Habitat agreed with UNDP on hosting arrangements in pilot countries for national focal point. | UN | اتفقت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) وموئل الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ترتيبات الاستضافة في بلدان رائدة لنقاط الاتصال الوطنية. |
| - Development of national GHS action plans in pilot countries (Senegal, Sri Lanka, South Africa, Zambia) and technical assistance (ILO) to Fiji and Guyana; | UN | - وضع خطط عمل وطنية للنظام المتوائم في بلدان رائدة (جنوب أفريقيا وزامبيا وسري لانكا والسنغال) وتقديم المساعدة التقنية (منظمة العمل الدولية) إلى غيانا وفيجي ؛ |
| At the country level, the system has focused its efforts on coordinated technical and policy advice for the planning and implementation of national development strategies for achieving the Millennium Development Goals, culminating in the launching of the " Delivering as one " initiative in pilot countries. | UN | وعلى الصعيد القطري، ركزت المنظومة جهودها على تنسيق المشورة التقنية والسياساتية من أجل التخطيط للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وتنفيذها بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مما أدى في النهاية إلى إطلاق مبادرة " توحيد الأداء " في بلدان رائدة. |
| 77. They encouraged UNDP to continue to strengthen working relations with the Bretton Woods institutions on linking PRSPs to MDGs, while requesting more information on the UNDP proposal to collaborate with the World Bank in order to operationalize the PRSP-MDG linkage in pilot countries. | UN | 77 - وشجعت الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة تعزيز علاقات العمل مع مؤسسات بريتون وودز بشأن ربط ورقات استراتيجية الحد من الفقر بالأهداف الإنمائية للألفية، كما طلبت هذه الوفود مزيدا من المعلومات بشأن ما اقترحه البرنامج الإنمائي من التعاون مع البنك الدولي بهدف إنفاذ الرابطة بين الورقات - الأهداف في بلدان رائدة. |
| 30. In order to assist countries in testing the SEEA Experimental Ecosystem Accounting, the Statistics Division, under the auspices of the Committee of Experts, is implementing a project on advancing the SEEA Experimental Ecosystem Accounting in pilot countries in collaboration with UNEP and the secretariat of Convention on Biological Diversity. | UN | 30 - وسعيا إلى مساعدة البلدان في اختبار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية وفقا لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، تنفذ الشعبة الإحصائية، برعاية لجنة الخبراء، مشروعا بشأن تعزيز المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية وفقا لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في بلدان رائدة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. |
| Engage more regularly with the World Bank at the working-level on the monitoring and policy implications of linking PRSPs to the MDGs, and work jointly in pilot countries to test the practical implications of linking the MDGs and PRSPs; | UN | (أ) المشاركة بصورة أكثر انتظاما، مع البنك الدولي، على مستوى العمل فيما يتعلق برصد ربط عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر بالأهداف الإنمائية للألفية، وما يترتب على هذا الربط من آثار في السياسات، والعمل معا في بلدان رائدة لاختبار الآثار العملية التي تترتب على الربط بين الأهداف الإنمائية وعملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر؛ |