"في بلدان في" - Translation from Arabic to English

    • in countries in
        
    • for countries in
        
    • to countries in
        
    • in countries of
        
    However, in recent years, there have been indications of increasing cocaine consumption in countries in Asia and Africa. UN بيد أنه في السنوات الأخيرة، لاحت مؤشرات على تزايد استهلاك الكوكايين في بلدان في آسيا وأفريقيا.
    In the last few years, detections have also been reported in countries in East and South-East Asia. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، أبلغ أيضا عن اكتشافات في بلدان في شرق وجنوب شرق آسيا.
    National IGF-style meetings were held in countries in Eastern and Western Europe, East Africa, and the United States of America. UN وعقدت اجتماعات وطنية شبيهة بمنتدى إدارة الإنترنت في بلدان في أوروبا الشرقية والغربية وشرق أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Some of the highest rates of diabetes prevalence in the world are in countries in Western Asia. UN ويوجد في بلدان في غرب آسيا بعض من أعلى معدلات إنتشار السكري في العالم.
    Figure III Average intentional homicide rates for countries in Asia and Oceania, UN متوسط معدلات جرائم القتل العمد في بلدان في آسيا وأوقيانوسيا، 2003-2008
    As was adequately demonstrated in the proceedings, the buyer performed its obligation to sell the goods to countries in the Middle East. UN وكما أُثبت على نحو واف بالغرض في الدعوى، فقد نفّذ المشتري التزامه ببيع البضائع إلى زبائن في بلدان في الشرق الأوسط.
    Brazil was partnering with WFP and had been actively engaged in South-South cooperation through the provision of technical support to school feeding programmes in countries in Africa and Latin America. UN وتقيم البرازيل شراكة مع برنامج الأغذية العالمي وتضطلع بنشاط بالتعاون مع بلدان الجنوب عن طريق تقديم الدعم التقني لبرامج التغذية المدرسية في بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Such projects are currently being carried out or formulated in countries in Europe, Asia, Africa and Latin America. UN ويجري تنفيذ هذه المشاريع أو صياغتها في الوقت الحاضر في بلدان في أوروبا وآسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    This is something that cannot be found in countries in Europe or North America'. UN وهذا أمر لا يمكن حدوثه في بلدان في أوروبا أو أمريكا الشمالية.
    Indeed, by training people in their own countries or in countries in their own region, it is more likely that they will stay in that region. UN وبالفعل، فإن تدريب الأشخاص في بلدانهم أو في بلدان في منطقتهم، سيجعل احتمالية بقائهم في تلك المنطقة أكبر.
    Individual documentation for women was undertaken in countries in Africa, Latin America and Asia. UN وتم إصدار مستندات فردية لصالح النساء في بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا.
    The GM and IFAD are now working together in countries in all regions. UN ويعمل كل من الآلية العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية حاليا معا في بلدان في جميع المناطق.
    In the last few years, however, detections have also been reported in countries in East and South-East Asia. UN غير أنه أُبلغ أيضا في السنوات الأخيرة عن كشف معامل كتلك في بلدان في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    Heroin bound for the United States was also seized in countries in West Africa and South Asia, as well as China. UN وضبطت شحنات هيروين مرسلة إلى الولايات المتحدة أيضا في بلدان في غرب أفريقيا وجنوب آسيا، وكذلك الصين.
    OHCHR supported the drafting and implementation of legislation aimed at advancing participation in decision-making and other rights of indigenous peoples in countries in Africa and Latin America. UN ودعمت المفوضية صياغة وتنفيذ تشريعات تهدف إلى النهوض بحق الشعوب الأصلية في المشاركة في اتخاذ القرارات وبحقوقها الأخرى في بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    The organization intends to implement income-generating projects for poor families, including digging wells in countries in Africa, in 2011. UN وتنوي المنظمة تنفيذ مشاريع مدرة للدخل من أجل الأسر الفقيرة، تتضمن حفر الآبار في بلدان في أفريقيا عام 2011.
    We welcome also the steps towards achieving peace between parties in countries in Central America, and we applaud them. UN كما نرحب بالخطوات الرامية إلى تحقيق السلام بين اﻷطراف في بلدان في أمريكا الوسطى ونشيد بها.
    Some of the funds have also been used to finance the development of court and prison capacity in countries in the region, including Mauritius and Seychelles. UN ويستخدَم بعض الأموال أيضا لتمويل تطوير قدرات المحاكم والسجون في بلدان في المنطقة، بما في ذلك في سيشيل وموريشيوس.
    More than 30 million people in countries in Asia, Africa, the Caucasus, the former Yugoslavia and Central America are in dire need of emergency assistance. UN فهناك ما يزيد على ٥٣ مليون نسمة في بلدان في آسيا وافريقيا والقفقاس ويوغوسلافيا السابقة وأمريكا الوسطى بحاجة ماسة الى المساعدة الطارئة.
    Similarly, few studies have been conducted in countries in the South and less is known about how very young children engage with ICTs. UN وبالمثل، أُجري عدد قليل من الدراسات في بلدان في الجنوب، ولا يعرف سوى النزر اليسير عن كيفية تعامل الأطفال الصغار جدا مع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The reverse holds true for countries in Latin America and the Caribbean, where rural-origin female migrants are more likely to move to urban areas than their male counterparts. UN والعكس صحيح في بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبـي، حيث تعدّ احتمالات انتقال المهاجرين من أصول ريفية إلى مناطق حضرية أكبر لدى الإناث منها لدى الرجال.
    Morocco has provided ongoing demining support to countries in the region and has maintained a constant dialogue with non-governmental organizations on achieving the objectives of the Convention. UN وقدم المغرب الدعم المستمر لجهود إزالة الألغام في بلدان في المنطقة، وحافظ على حوار مستمر مع المنظمات غير الحكومية بشأن تحقيق أهداف الاتفاقية.
    The large majority of these projects assist local NGOs in countries of Africa, Asia and Latin America that are in the transition or consolidation phases of democratization. UN ومعظم المشاريع تقدم المساعدة إلى منظمات غير حكومية محلية في بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية تمر بمرحلة توطيد الديمقراطية أو بمرحلة الانتقال إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more