Besides, this year, we had a colder winter in my town. | Open Subtitles | إلى جانب هذا, حظينا بشتاءٍ بارد في بلدتي هذا العام. |
The richest man in my town, on the other hand, inherited his money from his father who built airplanes. | Open Subtitles | من ناحية أخرى أغنى رجل في بلدتي ورث أمواله من والده الذي كان يبني الطائرات |
Tomorrow, he'll be right here, laying tracks in my town. | Open Subtitles | وغدا، سيكون هنا. يبسط المسارات في بلدتي. |
Two coordination centres are established as RC1 sub-stations, in the towns of Orahovac and in Suva Reka. | UN | وجرى إنشاء مركزي تنسيق إقليميين بوصفهما محطتين فرعيتين تابعتين للمركز اﻹقليمي اﻷول في بلدتي أوراهوفاك وسوفا ريكا. |
It must nevertheless be acknowledged that certain unfortunate mistakes were committed in the towns of Murambi, Kizuka and, most recently, Kobero. | UN | ولا بد مع ذلك من الاعتراف بأن بعض التجاوزات ارتكبت في بلدتي مورامبي وكيزوكا وأخرى في بلدة كوبيرو. |
I'm not gonna let fear and hysteria take root, not in my hometown. | Open Subtitles | لن أترك الخوف و الهيستريا بالترسّخ بقلوب الناس لن يحدث هذا في بلدتي |
While you're in my town you best behave, or you're gonna have to deal with me and you don't want to do that. | Open Subtitles | بينما أنتم في بلدتي يحسن بكم إجادة التصرف وإلا سيتحتم عليكم التعامل معي وأنتم لا تريدون فعل ذلك |
The murder rate tripled in my town last night. | Open Subtitles | تضاعف معدل الجريمة ثلاث مرات ليلة أمس في بلدتي |
Fabio, in my town the soothsayers are all a little bit crazy. | Open Subtitles | فابيو، في بلدتي يكون العرافون مصابين بلوثة جنون |
The only holiday tradition we had in my town was called | Open Subtitles | عطلة عيد الوميلاد الوحيدة في بلدتي كانت تسمى |
None of that civil disobedience in my town, thank you very much. | Open Subtitles | لن يقع عصيانٌ مدنيٌّ في بلدتي. شكراً جزيلاً. |
Colonel, I've a lot of people in my town who're going to want to know what's taking place. | Open Subtitles | كولونيل هناك الكثير من السكان في بلدتي و سيريدون معرفة ما الذي يحدث |
All the moms in my town, they all dress up for Halloween. | Open Subtitles | , الأمهات في بلدتي يتأنقون لعيد القديسين |
Similar centres also exist in the towns of Pakrac and Daruvar in the former Sector West. | UN | وتوجد مراكز مماثلة أيضا في بلدتي باكراتش وداروفار في القطاع الغربي السابق. |
Other incidents caused by rebel groups are said to have been reported on this major road in the towns of Muhuta and Kabezi. | UN | وقد أشير إلى حوادث أخرى ارتكبتها عصابات متمردة على نفس الطريق في بلدتي موهوتا وكابيزي. |
I am deeply disappointed by the recent fighting in the towns of Bentiu and Rubkona and strongly condemn this resumption of hostilities. | UN | وأشعر بخيبة أمل شديدة إزاء القتال الذي وقع مؤخرا في بلدتي بانتيو وروبكونا، وأشجب بشدة هذا الاستئناف للأعمال العدائية. |
The most recent Israeli attacks against the Gaza Strip took place on 24 December in the towns of Khuzaa and Al-Qarara, to the east of Khan Younis. | UN | وقد وقعت أحدث الهجمات الإسرائيلية ضد قطاع غزة في 24 كانون الأول/ ديسمبر في بلدتي خزاعة والقرارة شرق خانيونس. |
Troops of the MONUSCO Force Intervention Brigade are based in the towns of Mavivi and Kamango, but, as at the time of writing of the present report, they had not participated in ground combat. | UN | ويتمركز أفراد لواء التدخل التابع لقوات البعثة في بلدتي مافيفي وكامانغو، ولكنهم لم يشاركوا في القتال الميداني حتى تاريخ كتابة هذا التقرير. |
Actually, the last part of the wall is going to be in my hometown, so they better be quick... | Open Subtitles | وفي الواقع, الجزء الأخير من الجدار سيكون في بلدتي لذا عليهم أن يسرعوا |
Even in my country, Interpol doesn't like us doing business with Eastern Europe. | Open Subtitles | حتى في بلدتي , الأنتربول لا يحبذ قيامنا بأعمال مع أوروبا الشرقية. |
But I knew the real test for me wasn't making it in my own hometown. | Open Subtitles | ولقد عرفت ان الاختبار الحقيقي لي لم يكن صنع شهرة لي في بلدتي |
These forces have been concentrated in and around the towns of Mogadishu and Baidoa. | UN | وقد تركزت تلك القوات في بلدتي مقديشيو وبايدوا وما حولهما. |