"في بلدكم خلال" - Translation from Arabic to English

    • in your country during
        
    • in your country in
        
    • in your country over
        
    Were illicit drug crops cultivated in your country during the reporting year? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Which licit drugs have been diverted from licit channels in your country, during the reporting year? UN ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Were illicit drug crops cultivated in your country during the reporting year? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    What has been the trend with regard to illicit drug crop cultivation in your country during the reporting year? UN كيف كان الاتجاه فيما يتعلق بزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Has this drug been used in your country in the reporting year? UN هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Overall, do you think the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics has improved in your country over the past 10 years? UN على وجه الإجمال، هل تعتقدون أن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية قد تحسن في بلدكم خلال السنوات العشر الماضية؟
    What has been the trend in plant-based drug production in your country during the past year? UN كيف كان الاتجاه في إنتاج المخدرات النباتية في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ المحصول
    Which licit drugs have been diverted from licit channels in your country, during the reporting year? UN ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Were illicit drug crops cultivated in your country during the reporting year? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Which licit drugs have been diverted from licit channels in your country during the reporting year? UN ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Have other plant-based drugs been cultivated in your country during the reporting year? UN غير المشروعة في بلدكم خلال السنة الماضية؟
    What has been the trend in illicit cultivation in your country during the past year? UN هل زُرعت مخدرات نباتية أخرى في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Note: Questions 3-5 refer to drugs seized in your country during the reporting period. UN ملحوظة: تشير الأسئلة 3-5 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Note: Questions 4-6 refer to drugs seized in your country during the reporting period. UN ملحوظة: تشير الأسئلة 4-6 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Note: Questions 4-6 refer to drugs seized in your country during the reporting period. UN ملحوظة: تشير الأسئلة 4-6 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Note: Questions 3-5 refer to drugs seized in your country, during the reporting period. Q3 Q4 UN ملحوظة: تشير الأسئلة 3-5 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Was there any significant change in the farmgate price of plant-based drugs produced in your country during the past year, compared to the previous year? UN هل كان هناك أي تغيّر هام في سعر المزرعة للمخدرات النباتية في بلدكم خلال السنة الماضية، مقارنة بالسنة السابقة؟ يرجى تحديد المخدرات المعنية وبيان أسباب ذلك.
    Was there any significant change in the price or purity of any drugs trafficked or sold in your country during the past year, compared with the previous year? Remember to always specify the name of the drug(s) involved. UN هل كان هناك أي تغيّر مهم في سعر أو نقاء المخدرات المتّجر بها أو المبيعة في بلدكم خلال السنة الماضية، مقارنة بالسنة السابقة؟ تذكروا دائما تحديد اسم المخدرات المعنية. س 17
    If no illicit drug manufacture occurred in your country during the reporting year, write'none'in the first cell. UN فإذا لم يحدث أي صنع غير مشروع للمخدرات في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير، يرجى كتابة " لا شيء " في الخلية الأولى.
    Has this drug been used in your country in the reporting year? UN هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Has this drug been used in your country in the past year? UN هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة الماضية؟
    Overall, do you think the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics will improve in your country over the next 10 years? UN على وجه الإجمال، هل تعتقدون أن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية سيتحسن في بلدكم خلال السنوات العشر القادمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more