Six of the units are now operational in the municipalities of Podujevë/Podujevo, Fushë Kosovë/Kosovo Polje, Vushtrri/Vučitrn, Novobërdë/Novo Brdo, Klinë/Klina and Malishevë/Mališevo. | UN | وبدأت ست من هذه الوحدات عملها في بلديات بودوييفو وكوسوفو بولييه وفوتشيترن ونوفوبردو وكلينا وماليشيفو. |
Qualified public service advisers will give guidance on the implementation of sectoral policies in the municipalities of the region. | UN | وسيقدم مستشارون مؤهلون في مجال الخدمات العامة التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ السياسات القطاعية في بلديات المنطقة. |
The planned number of visits has been reached or surpassed in the municipalities of Kriva Palanka, Resen, Sveti Nikole, Struga, Strumica, and Stip. | UN | ولقد تم إحراز العدد المقرر للزيارات بل وتجاوزه في بلديات كريفابالانكا، وريزن، وسفيتي نيكول، وستروغا، وستروميكا، وستيب. |
To date, there are 24 such offices in municipalities where a minority community forms a substantial part of the population. | UN | وحتى اليوم، يوجد 24 مكتبا من هذه المكاتب في بلديات تشكل طائفة من الأقليات جزءا كبيرا من سكانها. |
Birth rate and population growth rate in municipalities of The former Yugoslav | UN | معدل الولادة ومعدل النمو السكاني في بلديات جمهورية |
:: A video-surveillance system in the areas where most diplomatic buildings are located, in the municipalities of Playa, Plaza and Old Havana | UN | :: توفير نظام مراقبة بالفيديو في المناطق التي توجد فيها معظم مباني الهيئات الدبلوماسية في بلديات بلايا وبلازا وهافانا القديمة |
Law-enforcement centres are under construction in the municipalities of Cunduacán, Huimanguillo, Macuspana, Paraíso and Tenosique. | UN | ويجري بناء مراكز لإنفاذ القوانين في بلديات كوندواكان وهويمانغويلو وماكوسبانا وباريزو وتينوسيك. |
Drug trafficking is also present in the municipalities of La Dorada, Caldas, Puerto Boyacá and Puerto Berrio. | UN | ويجري أيضا الاتجار بالمخدرات في بلديات لادورادا، وكالداس، وبويرتو بوياكا وبويرتو بيريو. |
3. In the area of health, the number of health units and health unit workers has increased, particularly in the municipalities covered by the Plan. | UN | ٣ - وفيما يتعلق بالصحة، تمت زيادة موظفي الوحدات الصحية وزيادة عددها وخاصة في بلديات خطة التعمير الوطني. |
Searches and mass arrests have reportedly also been carried out recently in a number of other villages in the municipalities of Pljevlja, Petnjica and Prijepolje. | UN | وتذكر التقارير أن عمليات بحث وعمليات اعتقال جماعية حدثت كذلك مؤخرا في عدد من القرى اﻷخرى في بلديات بليفليا وبتنيتشا وبرييبوليه. |
:: Police response within five minutes to calls from diplomatic personnel in the municipalities of Playa, Plaza and Old Havana | UN | :: توفير استجابة من جانب الشرطة في غضون خمس دقائق من أي اتصال يقوم به الموظفون الدبلوماسيون الموجودون في بلديات بلايا وبلازا وهافانا القديمة |
The study was conducted by the Institute of Labour and Social Research. 622 respondents belonging to national minorities in the municipalities of Vilnius city and Vilnius region and in the municipalities of Klaipėda city and Klaipėda region were interviewed. | UN | وقد أجرى الدراسة معهد بحوث العمل والبحوث الاجتماعية. وتم استجواب 622 شخصا منتمين لأقليات قومية في بلديات مدينة فيلنيوس ومنطقة فيلنيوس وفي بلديات مدينة كلايبيدا ومنطقة كلايبيدا. |
At the local level, the capital of Montenegro is willing to provide financial support for the construction of housing units in the municipalities in Kosovo; however, Kosovo authorities need to be more actively engaged. | UN | وعلى الصعيد المحلي، تعتزم عاصمة الجبل الأسود تقديم الدعم المالي من أجل بناء وحدات سكنية في بلديات كوسوفو، بيد أن من اللازم أن تشارك سلطات كوسوفو في هذه المبادرة مشاركةً أكثر فعالية. |
After his release he is reported to have founded the organization known as Unión Patriótica de Cuba and organized various political rallies in the municipalities of Baracoa, Cobre, Guantánamo and Holguin and in the provincial capital, Santiago de Cuba. | UN | وعقب الإفراج عنه، أسَّس منظمة الاتحاد الوطني الكوبي، وقام بتنظيم العديد من المظاهرات السياسية في بلديات باراكووا، وكوبريه، وغوانتانامو، وأولغين، وفي عاصمة محافظة أوريينتيه. |
After his release he is reported to have founded the organization known as Unión Patriótica de Cuba and organized various political rallies in the municipalities of Baracoa, Cobre, Guantánamo and Holguín and in the provincial capital, Santiago de Cuba. | UN | وعقب الإفراج عنه، أسَّس منظمة الاتحاد الوطني الكوبي، وقام بتنظيم العديد من المظاهرات السياسية في بلديات باراكووا، وكوبريه، وغوانتانامو، وأولغين، وفي عاصمة محافظة أوريينتيه. |
In front of regular courts in the municipalities Peć, Klina and Istok there are some 300 court proceedings initiated by the real owners of the property which was alienated with false contracts. | UN | هناك أمام المحاكم العادية في بلديات بيتش وكلينا وإيستوك حوالي 300 إجراء قضائي أقامها الملاك الحقيقيون للممتلكات التي نُقلت ملكيتها بعقود مزورة. |
She also wrote to the Government of Colombia, following reports that police officers had forcibly evicted members of the U'wa community in Cedeno and La China, in the municipalities of Cubara and Toledo, north of Santander. | UN | وكتبت أيضاً إلى حكومة كولومبيا في أعقاب تقارير أفادت بأن رجال الشرطة قاموا قسراً بطرد أفراد جماعة أوا في سيدونو ولاشينا، في بلديات كوبارا وتوليدو شمال سانتاندير. |
The central objective of the facility is to mobilize domestic capital for slum upgrading in municipalities in developing countries. | UN | والهدف الرئيسي لهذا المرفق هو تعبئة رأس المال المحلي من أجل ترقية الأحياء الفقيرة في بلديات البلدان النامية. |
This year AUC has taken more than 40 lives in municipalities such as Tumaco and Samaniego. | UN | وهذا العام قضت جماعات الدفاع الذاتي المتحدة على أكثر من 40 شخص في بلديات من مثل توماكو وسامانيغو. |
Application of these rules cannot however address the fact that large numbers of candidates may well be elected in municipalities to which they do not have access. | UN | غير أن تطبيق هذه القواعد لا يمكن أن يعالج حقيقة أن أعدادا كبيرة من المرشحين قد ينتخبون في بلديات لا يستطيعون الوصول إليها. الاستنتاجات |
In view of the approaching municipal elections and the failure of the Federation Parliament to reach a compromise on the Municipality Law, disenfranchisement of 60,000 electorates living in divided municipalities in the Federation seems to be unavoidable. | UN | ونظرا لقرب الانتخابات البلدية وعدم تمكن البرلمـان الاتحـادي من التوصـل إلى حل توفيقـي بشـأن قانون البلديات، يبدو أنه لا بد من حرمان نحو ٠٠٠ ٦٠ ناخب من الذين يعيشون في بلديات مقسمة في الاتحاد. |