"في بلد نامٍ" - Translation from Arabic to English

    • in a developing country
        
    In the context of future meetings of the Adaptation Committee, the Government of Japan pledged financial support for a meeting of the Adaptation Committee to be held in a developing country. UN وفي سياق اجتماعات لجنة التكيف المقبلة، تعهدت حكومة اليابان بدعم مالي لاجتماع للجنة التكيف يُعقد في بلد نامٍ.
    A country’s level of political, economic and social development was a key variable in judging the situation of human rights in a developing country. UN وقال إن مستوى النمو السياسي والاقتصادي والاجتماعي لبلد ما يمثل متغيرا رئيسيا في الحكم على حالة حقوق اﻹنسان في بلد نامٍ.
    in a developing country such as Bangladesh, macroeconomic stability should not be part of macroeconomic policy. Rather, it should be a means towards attaining the broader goal of inclusive reduction of poverty. UN في بلد نامٍ مثل بنغلاديش، ينبغي ألاّ يكون استقرار الاقتصاد الكلي جزءاً من سياسة للاقتصاد الكلي، بل ينبغي أن يكون وسيلة لتحقيق الهدف الأكبر المتمثّل في تخفيف حدة الفقر على نحو شامل.
    It would be unrealistic to assume that all governance weaknesses in a developing country are of equal significance or can be tackled simultaneously. UN وافتراض أن جميع نقاط الضعف التي تشوب الحوكمة في بلد نامٍ هي على نفس الدرجة من الأهمية وأنه يمكن معالجتها في نفس الوقت أمر غير واقعي.
    Its own direct involvement in small-scale mining may be limited, but its presence in a developing country has the potential to have a positive influence on smaller operations. UN وقد تكون مشاركته المباشرة في أنشطة التعدين الصغيرة محدودة، غير أنه يمكن أن يرتب وجوده في بلد نامٍ آثارا إيجابية على العمليات الصغيرة.
    This is a practical arrangement, since in a developing country where specialized knowledge of competition issues is limited, it is unlikely that sectoral regulators will have the required expertise. UN وهذا الترتيب ترتيب عملي، نظراً لأنه من المستبعد في بلد نامٍ تقل فيه المعرفة المتخصصة بقضايا المنافسة أن تتوافر لدى المنظمين القطاعيين الخبرة اللازمة.
    Another example concerned a client in a developing country who had already secured money from a regional bank; the bank found deficiencies in the Environment and Social Impact Assessment (ESIA) of the project but nonetheless chose to engage, since it would have no leverage if it did not participate at all. UN وسيق مثال آخر على عميل في بلد نامٍ ضمِن بالفعل التمويل من مصرف إقليمي؛ واكتشف المصرف مواطن خلل في تقييم الأثر البيئي والاجتماعي للمشروع ولكنه اختار مع ذلك المشاركة فيه، لأنه كان سيفقد وسائل التأثير إن هو لم يشارك على الإطلاق.
    In the view of the Working Group, closing a United Nations office located in a developing country would send the wrong signal, and, at a juncture when gender issues were at the top of the United Nations agenda, it would be inconsistent to close the only United Nations institute devoted to those questions. UN ويرى ذلك الفريق العامل أن إغلاق مكتب تابع للأمم المتحدة في بلد نامٍ سيرسل إشارة خاطئة وأنه مما لا يستقيم مع المنطق أن نغلق معهد الأمم المتحدة الوحيد المخصص للمسائل الجنسانية في وقت تحتل فيه هذه المسائل المكانة الأولى على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The UNU strategic plan 2009-2012 calls for all UNU institutes to be " twinned " -- meaning having at least one component in a developing country and another in a developed country -- by 2012. UN وتدعو الخطة الاستراتيجية للجامعة لفترة 2009-2012 إلى أن تكون جميع معاهد الجامعة " مُتوأمة " - أي أن لها عنصر واحد على الأقل في بلد نامٍ وعنصر آخر في بلد متقدم النمو - بحلول عام 2012.
    Switzerland has offered to fund COP1 in a developing country (Uruguay). UN (2) عرضت سويسرا تمويل الاجتماع الأول للأطراف في بلد نامٍ (أوروغواي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more