United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb | UN | مكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب |
For administrative and budgetary purposes the United Nations Liaison Offices at Belgrade and Zagreb are treated as part of UNTAES. | UN | ويعامل مكتبا الاتصال لﻷمم المتحدة في بلغراد وزغرب كجزء من اﻹدارة الانتقالية لﻷغراض اﻹدارية واﻷغراض المتعلقة بالميزانية. |
C. United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb | UN | جيم - مكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب |
According to the information provided by the Secretariat the overrun related primarily to travel of staff of the Belgrade and Zagreb liaison offices and travel by the Transitional Administrator. | UN | ووفقا للمعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة، تعود هذه الزيادة في اﻹنفاق، بصورة رئيسية، إلى سفر موظفي مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب وسفر المدير الانتقالي. |
UNTAES has widespread, unfettered access to the public throughout the region and, through press conferences, wide coverage in the Belgrade and Zagreb media. | UN | وتتمتع اﻹدارة الانتقالية بإمكانية الوصول إلى الجمهور على نطاق واسع وغير مقيد في عموم المنطقة وعن طريق المؤتمرات الصحفية والتغطية واسعة النطاق في وسائط اﻹعلام في بلغراد وزغرب. |
Chief Military Observer maintained regular contacts with authorities in Belgrade and Zagreb | UN | :: إبقاء رئيس المراقبين العسكريين على اتصالاته المنتظمة مع السلطات في بلغراد وزغرب |
Provisions of $3,800 each for utilities are requested for commercial offices in Belgrade and Zagreb. | UN | ومطلوب اعتماد قــدره ٨٠٠ ٣ دولار لكـل مكتب للمرافق العامة للمكتبين التجاريين في بلغراد وزغرب. |
V. United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb | UN | خامسا - مكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب |
This is mainly owing to the inclusion of the United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb and replacement of some transport, communications and electronic data-processing equipment. | UN | ويعزى هذا بصفة رئيسية إلى إدراج مكتبي اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب واستبدال بعض معدات النقل والاتصالات والتجهيز الالكتروني للبيانات. |
For administrative and budgetary purposes, this amount included the requirements for the liaison offices at Belgrade and Zagreb, although those are independent offices reporting directly to Headquarters. | UN | وﻷسباب إدارية وأخرى تتعلق بالميزانية، ضم هذا المبلغ احتياجات مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب رغم أن هذين المكتبين مستقلان ويرفعان تقاريرهما مباشرة الى مقر اﻷمم المتحدة. |
As a result of the termination of the mandate of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES), the United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb will be treated as part of UNMIBH beginning 1 July 1998 and 16 October 1998, respectively. | UN | ونتيجة ﻹنهاء ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، سيعامل مكتبا اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب على أنهما جزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ و ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨، على التوالي. |
Although UNMOP and the United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb are independent, for administrative and budgetary purposes, they are treated as part of UNMIBH. | UN | وعلى الرغم من أن كلا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا ومكتبي اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب يعتبر كيانا مستقلا، فإنه يعامل ﻷغراض اﻹدارة والميزانية على أنه جزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
14. As a result of the termination of the mandate of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES), the United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb would be treated as part of UNMIBH beginning 1 July 1998 and 16 October 1998 respectively. | UN | ١٤ - وقال إنه نتيجة ﻹنهاء ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، سيعامل مكتبا الاتصال التابعان لﻷمم المتحدة في بلغراد وزغرب كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ و ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ على التوالي. |
Although UNMOP and the United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb were independent, they would be treated as part of UNMIBH for administrative and budgetary purposes. | UN | وعلى الرغم من أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا ومكتبي الاتصال التابعين لﻷمم المتحدة في بلغراد وزغرب هي كيانات مستقلة، فسوف تعامل كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ﻷسباب تتعلق بالادارة والميزانية. |
A total of 176 additional posts are requested to accommodate 124 locally recruited language assistants for IPTF, 42 personnel for the judicial system assessment project, seven officers for the human rights office and one post each for the office of the Civilian Police Commissioner and the liaison offices at Belgrade and Zagreb. | UN | ويبلغ مجموع الوظائف اﻹضافية المطلوبة ١٧٦ وظيفة، منها ١٢٤ وظيفة للمساعدين اللغويين المعيﱠنين محليا من أجل قوة الشرطة الدولية، و ٢٤ موظفا لمشروع تقييم النظام القضائي، وسبعة موظفين لمكتب حقوق اﻹنسان، ووظيفة واحدة لكل من مكتب مفتش الشرطة المدنية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب. |
Although they are independent offices reporting directly to Headquarters in New York, for administrative and budgetary purposes the Belgrade and Zagreb liaison offices are treated as part of UNTAES. | UN | وبالرغم من أن مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب مستقلان ويتبعان المقر في نيويورك مباشرة فهما يعاملان على أنهما جزء من اﻹدارة الانتقالية وذلك لﻷغراض اﻹدارية واﻷغراض المتعلقة بالميزانية. |
For administrative and budgetary purposes the Belgrade and Zagreb liaison offices are treated as part of the UNTAES budget. | UN | ولﻷغراض اﻹدارية واﻷغراض المتصلة بالميزانية يعامل مكتبا الاتصال في بلغراد وزغرب على أنهما جزء من ميزانية اﻹدارة الانتقالية. |
a Includes personnel for the Belgrade and Zagreb liaison offices. | UN | )أ( يشمل أفراد مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب. |
In the process of normalization of the relations which has begun between the FR of Yugoslavia and the Republic of Croatia, the two countries opened, on the basis of reciprocity, their representative offices in Belgrade and Zagreb. | UN | ٩٥ - وفي إطار عملية تطبيع العلاقات التي بدأت بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا، فتح البلدان، على أساس المعاملة بالمثل، مكتبي تمثيلهما في بلغراد وزغرب. |
24. In view of the interrelated nature of the situations in the various areas of the former Yugoslavia and because of the importance of the policies of the Governments of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia regarding events within the region, I intend to retain liaison offices in Belgrade and Zagreb which will report to United Nations Headquarters in New York. | UN | ٢٤ - بالنظر إلى الطابع المترابط لحالات مختلف مناطق يوغوسلافيا السابقة وبسبب أهمية سياسات حكومة كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فيما يتعلق باﻷحداث الحاصلة، داخل المنطقة، اعتزم الاحتفاظ بمكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب اللذين سيكونان مسؤولين أمام مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
The Committee also considered the report of the Secretary-General on the proposed budget for UNMIBH for the 12-month period from 1 July 2002 to 30 June 2003 (A/56/773), also including the United Nations liaison and administrative offices at Zagreb and Belgrade and UNMOP. | UN | ونظرت اللجنة كذلك في تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لفترة الإثنى عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 A/56/773))، بما في ذلك أيضا مكتبا الأمم المتحدة للاتصال والإدارة في بلغراد وزغرب وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا. |