"في بنما في" - Translation from Arabic to English

    • in Panama in
        
    • in Panama on
        
    • in Panama City on
        
    • in Panama City in
        
    • Panamanian
        
    During the biennium, one meeting is proposed to be held in Mexico, in 2002, and the other in Panama, in 2003. UN ويقترح أن يُعقد خلال فترة السنتين اجتماع لها في مكسيكو في عام 2002 وآخر في بنما في عام 2003.
    What happened in Panama in the 1970s is similar to what has happened in UN وما حدث في بنما في السبعينات يشابه ما حدث في ماليزيا في التسعينات.
    The fifth session will be held in Panama in 2013. UN وستُعقد الدورة الخامسة في بنما في عام 2013.
    The instruments of ratification were exchanged in Panama on 24 November 1928. UN وتم تبادل صكوك التصديق في بنما في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1928.
    Signed in Panama City on 24 December 1927 UN وقعت في بنما في 24 كانون الأول/ديسمبر 1927.
    The fifth session of the Conference will be held in Panama in 2013. UN وستُعقد دورة المؤتمر الخامسة في بنما في عام 2013.
    The fifth session of the Conference will be held in Panama in 2013. UN وستُعقد الدورة الخامسة للمؤتمر في بنما في عام 2013.
    4. The fifth and sixth sessions of the Conference of the States Parties to the Convention against Corruption would be held, respectively, in Panama in November 2014 and in the Russian Federation in 2015. UN 4 - ومضى قائلا إن الدورتين الخامسة والسادسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد ستعقدان على التوالي في بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2014 وفي الاتحاد الروسي في عام 2015.
    A workshop to provide training in its use was held in Panama in October 2010 for representatives of 14 Central and South American countries. UN وعُقدت حلقة عمل للتدريب على استخدامها في بنما في تشرين الأول/أكتوبر 2010 لممثلي 14 بلداً من أمريكا الوسطى والجنوبية.
    UNEP also provided financial and technical support for the eighth International Coral Reef Initiative Symposium, held in Panama in June 1996. UN وقدم البرنامج أيضا دعما ماليا وتقنيا للندوة المعقودة في إطار المبادرة، في بنما في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    According to a study on femicide in Panama in 2000-2006, during that period 2,362 homicides were recorded, of which 221 victims were women, accounting for 9.36 per cent of the total (see table). UN ووفقا لدراسة أجريت بشأن قتل النساء في بنما في الفترة 2000-2006، سجلت 362 2 جريمة قتل، منها 221 من جرائم قتل النساء، وهو ما يمثل 9.36 في المائة من المجموع.
    The second is scheduled to take place in Panama in October 2009. UN ومن المقرر عقد الحلقة الدراسية الثانية في بنما في تشرين الأول/أكتوبر 2009
    The organization's initiatives include participation in the Organization of American States Indigenous Summit, held in Panama in 2009, including the global anti-poverty strategy. UN تتضمن مبادرات الجمعية المشاركة في قمة الشعوب الأصلية التي عقدتها منظمة الدول الأمريكية في بنما في 2009، بما في ذلك الاستراتيجية العالمية لمكافحة الفقر.
    A workshop was organized with the support of the UNICEF Regional Office in Panama in November 2005. UN ونُظمت حلقة عمل بدعم من المكتب الإقليمي لليونيسيف في بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    13. The secretariat of the Convention assisted in the facilitation of a technical workshop on indigenous traditional knowledge, held in Panama in September 2005. UN 13 - ساعدت أمانة الاتفاقية في تيسير عقد حلقة عمل تقنية بشأن المعارف التقليدية للشعوب الأصلية في بنما في أيلول/سبتمبر 2005.
    11. The Fund sponsored the participation of an indigenous expert in the Workshop on Indigenous Traditional Knowledge, which was organized by the Secretariat of the Permanent Forum in Panama in September 2005. UN 11 - ورعى الصندوق مشاركة خبير من الشعوب الأصلية في حلقة العمل المتعلقة بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية، التي نظمتها أمانة المنتدى الدائم في بنما في أيلول/سبتمبر 2005.
    51. UNESCO participated in the technical workshop on indigenous traditional knowledge, held at the UNICEF regional office in Panama in September 2005, and sponsored the participation of two indigenous experts. UN 51 - شاركت اليونسكو في حلقة العمل الفنية بشأن المعرفة التقليدية للشعوب الأصلية، المعقودة في المكتب الإقليمي لليونيسيف في بنما في أيلول/سبتمبر 2005، ورعت مشاركة خبيرين من خبراء الشعوب الأصلية.
    WHO and UNDP presented the results of Phase 1 of the Programme at a consultative review of the Programme in Panama in January 2007. UN وقدّمت منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نتائج المرحلة 1 من البرنامج في استعراض تشاوري للبرنامج في بنما في كانون الثاني/يناير 2007.
    Heads of State and Government of the Rio Group meeting in Panama on 4-5 September urged the countries in which the financial crisis originated to adopt the measures needed to correct their imbalances. UN وقد حث رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو الذين اجتمعوا في بنما في ٤ - ٥ أيلول/سبتمبر، البلدان التي بدأت اﻷزمة المالية أصلا فيها، على اعتماد التدابير اللازمة لتصحيح الاختلالات التي حدثت في تلك البلدان.
    The European Union welcomes the successful holding of elections in Panama on 2 May 2004 and expresses its sincere congratulations to the President-elect, Mr. Martin Torrijos Espino. UN يُرحب الاتحاد الأوروبي بالتنظيم الناجح للانتخابات في بنما في 2 أيار/مايو 2004، ويعرب عن تهانيه الصادقة للسيد مارتن توريخوس إسبينو، الرئيس المنتخب.
    Signed in Panama City on 25 August 1906 Approved by Act No. 5 of 26 January 1907 UN وقعت في بنما في 25 آب/أغسطس 1906 وأُقرت بالقانون رقم 5 الصــــادر في 26 كانون الثاني/يناير 1907.
    62. The Representative, who was invited to submit a few comments, welcomes the adoption of resolution 2277 by the General Assembly of the Organization of American States (OAS) at its thirty-seventh regular session, which was held in Panama City in June 2007. UN 62- ويعرب ممثل الأمين العام، الذي دُعي إلى تقديم بعض التعليقات، عن ارتياحه لاعتماد الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية القرار 2277 أثناء دورتها العادية السابعة والثلاثين، المعقودة في بنما في حزيران/ يونيه 2007.
    In 2001, he supervised the drafting of the executive decree setting up the Truth Commission, whose aim is to investigate crimes against humanity perpetrated by the Panamanian military dictatorship between 1968 and 1989. UN وفي عام 2001، ساهم السيد كاستييرو هويوس في صوغ المرسوم التنفيذي القاضي بإنشاء لجنة تقصي الحقائق المكلفة بكشف النقاب عن الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية في بنما في الفترة ما بين عامي 1968 و1989 أثناء الحكم الاستبدادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more