The ex-MLC troops remained separate from other FARDC soldiers already based in Beni. | UN | وظلت قوات الحركة السابقة منفصلة عن وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الأخرى في بني. |
According to other unconfirmed sources, he was said to have later been transferred to the barracks of the Research and Security Department in Beni Messous. | UN | وتفيد معلومات أخرى غير مؤكدة، بأنه نُقل فيما بعد إلى ثكنة الأمن العسكري في بني مسوس. |
According to other unconfirmed sources, he was said to have later been transferred to the barracks of the Research and Security Department in Beni Messous. | UN | وتفيد معلومات أخرى غير مؤكدة، بأنه نُقل فيما بعد إلى ثكنة الأمن العسكري في بني مسوس. |
One of the persons concerned was reportedly arrested at his home in Abu Qeraas, south of Cairo, and the second at his shop in Bani Sueif, south of Cairo. | UN | وذُكر أن واحدا منهما قبض عليه في منزله بأبي قرقاص بجنوب القاهرة والثاني في حانوته في بني سويف بجنوب القاهرة. |
At the State Security Investigations (SSI) branch in Bani Sueif, he was allegedly blindfolded, handcuffed, punched in the face, kicked and repeatedly subjected to electric shocks. | UN | وفي فرع تحقيقات أمن الدولة في بني سويف، زعم أنه تم عصب عينيه، وصفده، ولكمه على الوجه، ورفسه وأنه تعرض مرارا للصدمات الكهربائية. |
Council members expressed concern over the ongoing fighting in Bani Walid and urged its peaceful resolution. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء استمرار القتال في بني وليد وحثوا على التوصل إلى تسوية سلمية للوضع. |
2.1 Abdelhamid Al Daquel is a former Libyan Air Force pilot, born on 22 March 1963 in Beni Walid. | UN | 2-1 عبد الحميد الداقل طيّار سابق في القوات الجوية الليبية، ولد في 22 آذار/مارس 1963 في بني وليد. |
All gold production taxed by the rebels is initially sold in Beni and Butembo and subsequently sold in Kampala and beyond. Foreign financing | UN | علما بأن كل إنتاج الذهب الذي يفرض المتمردون عليه ضرائب يباع مبدئيا في بيني وبوتيمبو في بني وبوتيمبو ثم في كمبالا وما وراءها. |
He was driven to the Internal Security Office in Beni Walid and was transferred to Tripoli on 5 January 2003. | UN | وقد تم أخذه بالسيارة إلى مكتب الأمن الداخلي في بني وليد، ثم نقل إلى طرابلس في 5 كانون الثاني/يناير 2003. |
The military deployment and rotation in Beni was further bolstered by other aircraft contracted by FARDC but not entered into the RVA logbook as such. | UN | وعزز الانتشار العسكري وتناوب القوات في بني بطائرة أخرى تم التعاقد عليها من قبل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، إلا أنها لم تدون في سجلات هيئة الخطوط الجوية. |
For an extended period of time Uganda has been requesting, without success, that the Government of the Democratic Republic of the Congo and MONUC allow it to open an amnesty field office in Beni. | UN | وقد ظلت أوغندا تطلب لمدة طويلة دون توفيق من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة السماح لها بفتح مكتب ميداني في بني. |
35. Tarek Naim Ryad, aged 39, student, addressed at Beni Souif Veterinary Centre, arrested on 14 October 1993, currently detained in the detention centre of the Security Services in Beni Souif; | UN | 35- طارق نعيم رياض، عمره 39 عاماً، طالب، يقيم في مركز بني سويف للطب البيطري، اعتُقِل بتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 1993، وهو مسجون حالياً في مركز الاحتجاز التابع لأجهزة الأمن في بني سويف. |
48. Abd El Mouneim Abderrazak Abd El Moula, aged 41, student, resident in Beni Souif, arrested on 1 November 1994, detained in Abou Zaabel High Security Prison; | UN | 48- عبد المنعم عبد الرزاق عبد المولى، عمره 41 عاماً، طالب، يقيم في بني سويف، اعتُقِل بتاريخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة. |
Council members expressed concern over the ongoing fighting in Bani Walid and urged its peaceful resolution. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء استمرار القتال في بني وليد وحثوا على التوصل إلى تسوية سلمية للوضع. |
An explosive device and a petrol bomb were thrown at the security forces in Bani Suheila and in Abu Dis. | UN | وألقيت أداة متفجرة وقنبلة نفطية على قوات اﻷمن في بني سهيلة وأبو ديس. |
He was taken to the Interior Security Office in Bani Walid and transferred to Tripoli on 5 January 2003. | UN | واقتيد إلى مكتب الأمن الداخلي في بني وليد، ثم نقل إلى طرابلس في 5 كانون الثاني/يناير2003. |
68. More than 90,000 persons were displaced in 2012 because of ethnic or tribal tensions or as a direct result of military conflict, such as that which occurred in Bani Walid and the Nafusa Mountains. | UN | 68 - تعرض ما يزيد على 000 90 شخص للتشريد خلال عام 2012 بسبب توترات عرقية أو قبلية، أو كنتيجة مباشرة للنـزاع المسلح على نحو ما حدث في بني وليد وجبل نفوسة. |
The situation in Bani Walid had stabilized. | UN | وأعلن عن استقرار الحالة في بني وليد. |
Mr. Zerihoun also said that the Special Representative of the Secretary-General for Libya, Tarek Mitri, and the United Nations Support Mission in Libya were working towards a negotiated settlement to the conflict in Bani Walid. | UN | وقال السيد زيريهون أيضا إن الممثل الخاص للأمين العام لليبيا، السيد طارق متري، وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا يعملان على التوصل إلى تسوية تفاوضية للنزاع في بني وليد. |
With respect to the situation in Bani Walid, the Special Representative said that the displaced were returning, and the Libyan General National Congress had set up a fact-finding committee to look into human rights violations. | UN | وفي ما يتعلق بالحالة في بني وليد، قال الممثل الخاص إن النازحين بدأوا بالعودة، وإن المؤتمر الوطني العام الليبي قد أنشأ لجنة لتقصي الحقائق للنظر في انتهاكات حقوق الإنسان. |
At the end of the day, the complainant was taken back to the Beni Messous gendarmerie, where he was again tortured for two days. | UN | وفي نهاية اليوم، أعيد صاحب البلاغ إلى مقر الدرك في بني مسوس حيث تعرض للتعذيب من جديد لمدة يومين. |