"في بوتيمبو" - Translation from Arabic to English

    • in Butembo
        
    Two traders named their buyers in Butembo and, separately, a senior member of the business community confirmed the name of one of main buyers in Butembo. UN وبشكل منفصل، أكد أيضا أحد كبار أعضاء الأوساط التجارية اسم أحد المشترين الرئيسيين في بوتيمبو.
    UPDF Battalion Commander in Butembo UN قائد كتيبة قوات الدفاع الشعبي لأوغندا في بوتيمبو
    The eyewitnesses were two 16- and 8-year-old neighbours, who are now in Butembo. 5. Family separation UN وكان شهود العيان اثنان من قدامى الجيران تبلغ أعمارهما 16 سنة و 8 سنوات، وهما الآن في بوتيمبو.
    This is a man who spent two years in Butembo to see firsthand how women were treated. Open Subtitles - هذا رجل قضى سنتين في بوتيمبو ليرى بشكل مباشر كيف كان النساء يُعاملنَ هناك
    FLC hosted a gathering of leaders of civil society and international representatives in Butembo on 24 February 2001 to discuss the restoration of peace and human rights. UN وقد استضافت جبهة تحرير الكونغو تجمعا لزعماء المجتمع المدني وممثلين دوليين في بوتيمبو في 24 شباط/فبراير 2001 لمناقشة إعادة إحلال السلام وإعمال حقوق الإنسان.
    An income survey by civil society groups in Butembo found that 90 per cent lived on a few cents a day and ate one meal a day. UN وقد وجدت دراسة استقصائية للدخل أجرتها جماعات المجتمع المدني في بوتيمبو أن 90 في المائـة من السكان يعيشون على بضعة سنتـات قليلة في اليوم ولا يتناولون يوميا أكثر من وجبة واحدة.
    Several Nande traders in Butembo also stated to the Group that the three businessmen associated with Glory Minerals travel regularly to Kampala and Dubai to sell their gold. UN وقال عدد من التجار من جماعة الناندي الموجودين في بوتيمبو للفريق أيضا إن رجال الأعمال الثلاثة المرتبطين بشركة غلوري مينرالز يسافرون بانتظام إلى كمبالا ودبي لبيع ذهبهم.
    64. Since the January 2008 meeting, businessmen in Butembo have reportedly supplied General Lafontaine with food for his Muhanga camp on several occasions. UN 64 - ذكرت التقارير أن رجال أعمال في بوتيمبو كانوا، منذ اجتماع كانون الثاني/يناير 2008، يزودون الجنرال لافونتين بالمواد الغذائية في عدة مناسبات في مخيمه في موهانغا.
    UCI Director, J. V. Lodhia, who used to sell gold to Emirates Gold, confirmed that Sudhakar Reddy had been in Butembo and Dubai recently, but said that he was no longer in the service of UCI. UN وأكد مدير يوغندا كومرشل إيمبكس، جاي. في. لوديا، الذي كان في ما مضى يبيع الذهب إلى الإمارات جولد، أن سوداكار ريدي كان مؤخرا في بوتيمبو ودبي، ولكنه أردف قائلا إن الأخير لم يعد يعمل لصالح يوغندا كومرشل إيمبكس.
    200. Ex-combatants and local leaders in the Grand Nord administrative region of North Kivu told the Group that ivory poached in Virunga National Park was traded in Butembo, Beni and Kasindi. UN 200 - وأبلغ مقاتلون سابقون وزعماء محليون في منطقة غراند نور الإدارية في كيفو الشمالية الفريق أن العاج المتأتي من الصيد غير المشروع في متنزه فيرونغا الوطني يجري الاتجار به في بوتيمبو وبيني وكاسيندي.
    On 12 December, an FM transmitter became operational in Butembo (North Kivu), reaching Beni and the Lubero reception centre area. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، بدأ جهاز إرسال يعمل على التضمين الترددي FM بالبث في بوتيمبو (كيفو الشمالية) ويغطي إرساله بيني ومنطقة مركز لوبيرو للاستقبال.
    Congolese officials and United Nations sources told the Group that in February 2013, ADF killed a FARDC intelligence officer named Abdou, who had arrested five ADF collaborators in Butembo. UN وأبلغ مسؤولون كونغوليون ومصادر من الأمم المتحدة الفريقَ بأن التحالف قام، في شباط/فبراير 2013، بقتل ضابط استخبارات في القوات المسلحة الكونغولية يدعى عبده، كان قد ألقى القبض على خمسة من المتعاونين مع التحالف في بوتيمبو.
    On 20 December 2011, in Butembo, Congolese National Police personnel arrested five UDPS members and two Union pour la nation congolaise members for criticizing the electoral process in public. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2011، ألقى موظفون من الشرطة الوطنية الكونغولية القبض في بوتيمبو على خمسة أعضاء في حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وعضوين من حزب الاتحاد من أجل الأمة الكونغولية لانتقادهم العملية الانتخابية في مكان عام.
    95. The Group collected evidence showing that a group of gold traders in Butembo linked to the late Kisoni Kambale, who was also placed on the Committee sanctions list in March 2007, is purchasing large quantities of gold from FDLR-controlled areas. UN 95 - وجمع الفريق أدلة تبين أن مجموعة من تجار الذهب في بوتيمبو مرتبطة بالراحل كيسوني كامباليه، الذي كان اسمه أيضا مدرجا على قائمة الجزاءات الصادرة عن اللجنة في آذار/مارس 2007، تشتري كميات كبيرة من الذهب من المناطق التي تسيطر عليها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    131. In addition, trading sources and a former Mai Mai leader interviewed by the Group reported that General Lafontaine, who has several kinship ties to the Nande traders in Butembo, acts as an intermediary between FDLR and many traders in Butembo, organizing the delivery of general goods to FDLR in exchange for brokering gold deals. UN 131 - ويضاف إلى ذلك أن مصادر تجارية وأحد الزعماء السابقين للمايي المايي الذين أجرى الفريق مقابلات معهم أفادوا بأن الجنرال لافونتين الذي تربطه بالتجار من جماعة الناندي في بوتيمبو صلات قربى عديدة، يعمل كوسيط بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والعديد من التجار في بوتيمبو، وينظم تزويد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بالبضائع العادية مقابل القيام بدور السمسار في صفقات الذهب.
    Government officials and other traders informed the Group that these two men had the virtual monopoly of gold exports from Kasugho and are financed by a group of four traders in Butembo: Kahindo Muhiwa, Katina Kambale, Kambale Vikalwe and Nzanzu Mbusa, the widow of Dr. Kisoni, who sold his gold through Uganda Commercial Impex (UCI), a Kampala-based company also sanctioned in March 2007. UN وأبلغ مسؤولون حكوميون وتجار آخرون الفريق بأن هذين الرجلين يحتكران فعليا صادرات الذهب من كاسوغو ويتلقيان التمويل من مجموعة من أربعة تجار في بوتيمبو هم كاهيندو موهيوا وكاتينا كامباليه وكامباليه فيكالويه ونزانزو مبوسا، أرملة الدكتور كيسوني الذي كان يبيع ذهبه عبر شركة يوغندا كومرشل إيمبكس (Uganda Commercial Impex) وهي شركة مقرها كمبالا تشملها الجزاءات أيضا منذ آذار/مارس 2007.
    133. Seven different gold traders interviewed separately by the Group in Butembo, Kampala and Dubai confirmed that the main personalities involved in orchestrating the laundering and smuggling of gold from Butembo on to Kampala and Dubai are Rajendra Vaya and family and J. V. Lodhia (who is known by Congolese and Indian traders as “Chuni”) and his son Kunal Lodhia. UN 133 - وقد أكد سبعة من تجار الذهب ممن أجرى الفريق معهم مقابلات كل على حدة في بوتيمبو وكمبالا ودبي أن الشخصيات الرئيسية الضالعة في تنظيم غسل الذهب القادم من بوتمبو إلى كمبالا ودبي وتهريبه هم راجندرا فايا وعائلته، و ج. ف. لوديا (الذي يُعرف في أوساط التجار من الكونغو والتجار الهنود باسم ”شوني“) وولده كونال لوديا.
    These sources also stated that gold mined by FDLR around Kasugho is traded in Butembo and then in Kampala, and that FDLR collaborates with Mai Mai leaders, including “Maj. Gen.” Kakule Sikula Lafontaine and “Brig. Gen.” Hilaire Kombi, in the exploitation of and trade in gold (see S/2013/433, para. 71). UN وذكرت هذه المصادر أيضا أن الذهب الذي تقوم القوات الديمقراطية باستخراجه فيما حول كاسوغو يتم الاتجار به في بوتيمبو ثم في كمبالا، وأن القوات الديمقراطية تتعاون مع زعماء جماعات ماي ماي، بمن فيهم ”اللواء“ كاكوليه سيكولا لافونتان و ”العميد“ هيلير كومبى، في استغلال الذهب والاتجار به (انظر الوثيقة S/2013/433، الفقرة 71).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more