Psychotic depression was detected in 14.5 per cent of women in Porto Alegre. | UN | وجرى الكشف عن الاكتئاب الذهاني لدى 14.5 في المائة من النساء في بورتو اليغري. |
It established a plant in Porto Alegre, Brazil, to produce self-propelled pulverizers. | UN | وقد أنشأت مصنعا في بورتو أليغري، بالبرازيل، لإنتاج وحدات سحق ذاتية الدفع. |
He provided information about the experiences of participatory budgeting begun in Porto Alegre in Brazil in 1989. | UN | وقدم معلومات عن تجارب وضع ميزانيات على أساس المشاركة، بدأت في بورتو ألِغرِه في البرازيل في عام 1989. |
Part II: progress reports on Platform for Partnerships projects launched in Puerto Vallarta | UN | الجزء الثاني: تقارير مرحلية بشأن مشروعات منبر الشراكات التي دشنت في بورتو فايارتا |
The session also discussed the progress of the three Platform kick-off projects, which had been launched in 2010 in Puerto Vallarta. | UN | وناقشت الجلسة أيضا التقدم الذي أحرزته مشاريع البداية الثلاثة للمنبر التي دُشنت السنة الماضية في بورتو فايارتا. |
A further entrepreneurs' meeting was subsequently conducted in December 1994 at Porto Alegre, Brazil. | UN | وقد عقد في وقت لاحق اجتماع آخر لمباشري اﻷعمال الحرة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ في بورتو أليغري بالبرازيل. |
Such commitment is at the heart of the draft OSCE charter on preventing and combating terrorism, which is to be adopted at the forthcoming OSCE Ministerial Council in Porto. | UN | ويشكل هذا الالتزام صميم مشروع الميثاق الذي وضعته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الإرهاب ومنعه، ومن المقرر أن يعتمده المجلس الوزاري القادم للمنظمة في بورتو. |
The Ministerial Council meeting in Porto will produce a roadmap for future coordination of these activities. | UN | وسوف يضع اجتماع مجلس الوزراء المقرر عقده في بورتو خريطة طريق لتنسيق هذه الأنشطة في المستقبل. |
More than half the female prisoners in Porto Alegre and 77 percent of such women in São Paulo had not completed their elementary education. | UN | فأكثر من نصف السجينات في بورتو أليغري و 77 في المائة من السجينات في ساو باولو لم يكملن تعليمهن الابتدائي. |
With two associates and three employees, Digivox is a relatively small enterprise in Porto Alegre, but it falls in the high-tech category. | UN | توجد هذه المؤسسة في بورتو أليغري، وهي مؤسسة صغيرة نسبيا قوامها شريكان متعاونان وثلاثة موظفين، ولكنها تندرج في فئة التكنولوجيا الرفيعة. |
2.2 The author and his accomplices then fled to Portugal. On 22 June 1988, they were arrested in Porto. | UN | ٢-٢ ثم هرب صاحب البلاغ وشركاؤه إلى البرتغال، في ٢٢ حزيران/يونيه ٨٨٩١، وقبض عليهم في بورتو. |
There are two administrative central courts, the North Administrative Central Court in Porto and the South Administrative Central Court in Lisbon. | UN | وتوجد محكمتان مركزيتان إداريتان، وهما المحكمة المركزية الإدارية الشمالية في بورتو والمحكمة المركزية الإدارية الجنوبية في لشبونة. |
The Congress will be held in Porto de Galinhas, Brazil, in September 2011. | UN | وسيعقد المؤتمر في بورتو دي غالينهاس، البرازيل، في أيلول/سبتمبر 2011. |
The High Commissioner also referred to the appeals for ethical globalization that she had made at the Global Social Forum in Porto Alegre, Brazil and at the World Economic Forum in New York. | UN | وتحدثت المفوضة السامية أيضاً عن النداءين اللذين أصدرتهما مؤخراً لتطبيق عولمة أخلاقية في المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري، البرازيل، وفي المنتدى الاقتصادي العالمي في نيويورك. |
The High Commissioner also referred to the appeals for ethical globalization that she had made at the Global Social Forum in Porto Alegre, Brazil and at the World Economic Forum in New York. | UN | وتحدثت المفوضة السامية أيضاً عن النداءين اللذين أصدرتهما مؤخراً لتطبيق عولمة أخلاقية في المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري، البرازيل، وفي المنتدى الاقتصادي العالمي في نيويورك. |
A bilingual teacher-training centre had been set up in Puerto Cabezas in the North Atlantic Coast region. | UN | وقد أنشىء مركز لتدريب المعلمين على التدريس بلغتين في بورتو كابيزاس الواقعة في منطقة ساحل شمال اﻷطلسي. |
A bilingual teacher training centre had been set up in Puerto Cabezas in the North Atlantic Coast region. | UN | وقد أنشىء مركز لتدريب المعلمين على التدريس بلغتين في بورتو كابيزاس الواقعة في منطقة ساحل شمال اﻷطلسي. |
He's in Puerto Rico, and he wants you to come stay with him for a little while. | Open Subtitles | انه في بورتو ريكو ويريدك أن تذهب للعيش معه لفترة |
Looks like in Puerto Rico, you can go all day and all night. | Open Subtitles | يدبو أنه في بورتو ريكو يفعلون هذا طوال اليوم |
Highly visible initiatives of social movements and other organizations of civil society, such as the World Social Forum created at Porto Alegre, Brazil, a few years ago, have also become an integral part of the multi-stakeholder dialogue. | UN | كما أصبحت المبادرات البادية للعيان التي اتخذتها حركات اجتماعية وغيرها من منظمات المجتمع المدني، مثل المنتدى الاجتماعي العالمي الذي أُنشئ في بورتو أليغري بالبرازيل قبل عدة سنوات، جزءا لا يتجزأ من الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
The Norma publishing house of Puerto Rico has not been able to make payments for works by authors Nicolás Guillén, Dora Alonso, David Chericián and Roberto Fernández Retamar. | UN | ولم تستطع دار نورما للنشر في بورتو ريكو دفع المبالغ المستحقة عليها مقابل أعمال للمؤلفين نيكولاس غيين، ودرة ألونسو، وديفيد شريسيان، وروبيرتو فيرنانديز ريتامار. |
Renovation work at police stations, including the construction of custody cells, was under way at Puerto Cabezas, and a study was being conducted on sanitation and water supply systems in the country's prisons with a view to obtaining a clear picture of the situation. | UN | كما يجري تجديد أماكن الشرطة، وبخاصة زنزانات الاحتجاز، في بورتو كابيزاس، وأجريت دراسة بشأن أنظمة تنقية المياه وتزويد سجون البلد بالمياه الصالحة للشرب بغية تقييم الوضع في السجون تقييماً دقيقاً. |
This meeting paved the way for the preparation of relevant documents for the Porto Ministerial Council Meeting on trafficking in human beings, tolerance and electoral standards. | UN | فقد مهد هذا الاجتماع الطريق أمام إعداد الوثائق ذات الصلة لاجتماع المجلس الوزاري في بورتو بشأن الاتجار بالبشر، والتسامح، والمعايير الانتخابية. |