"في بيانه الرئاسي المؤرخ" - Translation from Arabic to English

    • in its presidential statement of
        
    • in its presidential statement dated
        
    • by its presidential statement of
        
    • in the statement by its President of
        
    in its presidential statement of 10 July (S/PRST/2013/9), the Security Council reaffirmed, inter alia, the importance of preserving the sovereignty, territorial integrity and political independence of Lebanon. UN وقد أعاد مجلس الأمن التأكيد في بيانه الرئاسي المؤرخ 10 تموز/يوليه، على جملة أمور منها أهمية الحفاظ على سيادة لبنان وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي.
    They reaffirmed the expectations of the Security Council as set out in its presidential statement of 11 October 2007. UN وأعادوا تأكيد توقعات مجلس الأمن كما وردت في بيانه الرئاسي المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    This expulsion was condemned by the Security Council in its presidential statement of 12 July 1994 and was the nadir of the Haitian crisis. UN وقام مجلس اﻷمن، في بيانه الرئاسي المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، بإدانة هذا اﻹجراء الذي بلغت به اﻷزمة الهايتية الدرك اﻷسفل.
    These measures were supported by the Security Council in its presidential statement of 3 August 2007 (S/PRST/2007/29), as well as in its resolution 1773 (2007). UN وقد أيد مجلس الأمن هذه التدابير في بيانه الرئاسي المؤرخ 3 آب/أغسطس (S/PRST/2007/29) فضلا عن قراره 1773 (2007).
    The Council, in its presidential statement of 1 December 2006 (S/PRST/2006/49), welcomed this proposed course. UN ورحب المجلس في بيانه الرئاسي المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/PRST/2006/49)، بهذا المسار المقترح.
    27. in its presidential statement of 12 February 1999 (S/PRST/1999/6), the Security Council noted that large-scale human suffering is a consequence and sometimes a contributing factor to instability and further conflict. UN 27 - لاحظ مجلس الأمن، في بيانه الرئاسي المؤرخ 12 شباط/فبراير 1999 [المرجع نفسه]، أن المعاناة الإنسانية على نطاق واسع تمثل نتيجة وأحيانا تكون عاملا مساهما في انعدام الاستقرار ومواصلة النزاع.
    in its presidential statement of 12 February 1999 the Council called for a comprehensive and coordinated approach by Member States and international organizations and agencies to address the problem of civilians in situations of armed conflicts. UN ودعا المجلس، في بيانه الرئاسي المؤرخ 12 شباط/فبراير 1999، إلى أن تأخذ الدول الأعضاء والمنظمات والوكالات الدولية بنهج شامل منسق بهدف معالجة مشكلة حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    10. in its presidential statement of 2 July 1998, the Security Council called upon the Government of Croatia to take measures to strengthen public confidence in the police, including through public information and police preventive action. UN ١٠ - وقد طلب مجلس اﻷمن الى حكومة كرواتيا في بيانه الرئاسي المؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨، اتخاذ تدابير لتعزيز ثقة الجمهور في الشرطة، بما في ذلك عن طريق اﻹعلام واﻹجراءات الوقائية التي تتخذها الشرطة.
    22. Following the Security Council's request in its presidential statement of 15 January 2003, efforts have been made by MONUC and OHCHR to follow up on MLC action to make those responsible for the massacres accountable. UN 22 - وبعد الطلب الذي قدمه مجلس الأمن في بيانه الرئاسي المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2003، بذلت البعثة والمفوضية جهودا لمتابعة الإجراءات التي اتخذتها حركة تحرير الكونغو لمحاسبة المسؤولين عن المذابح.
    121. The United Nations Tajikistan Office of Peace-building was established in June 2000 with the support expressed by the Security Council in its presidential statement of 21 March 2000 (S/PRST/2000/9). UN 121 - أنشئ مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان في حزيران/يونيه 2000، بناء على تأييد مجلس الأمن الوارد في بيانه الرئاسي المؤرخ 21 آذار/مارس 2000 (S/PRST/2000/9).
    in its presidential statement of 20 September 1996, the Security Council welcomed the passage of the amnesty law, which it had previously recommended as a useful step toward promoting the peaceful reintegration in the country. UN وقد رحب مجلس اﻷمن، في بيانه الرئاسي المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بصدور قانون العفو الذي سبق أن أوصى به المجلس كخطوة مفيدة في سبيل تعزيز إعادة اﻹدماج السلمي في البلد.
    The Security Council, in its presidential statement of 13 April, welcomed the progress that had been made and commended the parties for their efforts in that regard. UN وقد رحب مجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل بالتقدم المحرز وأثنى على الطرفين لما يبذلانه من جهود في هذا الصدد.
    in its presidential statement of 18 August (S/PRST/1995/39), the Security Council took note with appreciation of that decision. UN وأحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير، في بيانه الرئاسي المؤرخ ١٨ آب/أغسطس، بهذا القرار )S/PRST/1995/39(.
    The follow-up assessment is in accordance with the request of the Security Council contained in its presidential statement of 3 August 2007 (S/PRST/2007/29). UN ويتماشى تقييم المتابعة ولطلب مجلس الأمن الوارد في بيانه الرئاسي المؤرخ 3 آب/ أغسطس 2007 (S/PRST/2007/29).
    The Council, in its presidential statement of 21 December 2005 (S/PRST/2005/64), endorsed the report prepared by the Committee and forwarded to the Council (S/2005/800) on 16 December 2005 and agreed with its conclusions. UN وأيد المجلس، في بيانه الرئاسي المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/PRST/2005/64)، التقرير الذي أعدته اللجنة وأحالته إلى المجلس (S/2005/800) في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 وأقر ما ورد فيه من استنتاجات.
    1. in its presidential statement of 31 October 2001 (S/PRST/2001/30), the Security Council requested me to submit reports, at least every four months, on the situation in Somalia and the efforts to promote the peace process. UN 1 - طلب إلي مجلس الأمن، في بيانه الرئاسي المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/30)، أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر على الأقل عن الحالة في الصومال وعن الجهود المبذولة لتشجيع عملية السلام.
    The violence demonstrated that Kosovo still has some way to go in meeting the standards endorsed by the Security Council in its presidential statement of 12 December 2003. UN وبرهن اندلاع أعمال العنف على أن كوسوفو لا يزال عليها أن تبذل المزيد لكي تفي بالمعايير التي أيدها مجلس الأمن في بيانه الرئاسي المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The conclusions of the London Conference were welcomed by the Security Council in its presidential statement of 5 March 2012 (S/PRST/2012/4). UN ورحب مجلس الأمن في بيانه الرئاسي المؤرخ 5 آذار/مارس 2012 (S/PRST/2012/4) بنتائج مؤتمر لندن.
    In this connection, I welcome the intention of the Security Council to apply targeted sanctions against the leadership of M23 acting in violation of the sanctions regime and the arms embargo, as expressed in its presidential statement of 19 October. UN وفي هذا الصدد، أرحب بنية مجلس الأمن تطبيق جزاءات تستهدف قيادة حركة 23 آذار/مارس الذين ينتهكون نظام الجزاءات، وحظر توريد الأسلحة، على نحو ما أعرب عنه في بيانه الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    It will be recalled that the Security Council, in its presidential statement dated 13 April (S/PRST/1995/18), placed special emphasis on the importance of such a meeting. UN ومن الجدير بالذكر أن مجلس اﻷمن أولى أهمية خاصة لهذا الاجتماع في بيانه الرئاسي المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل (S/PRST/1995/18).
    by its presidential statement of 29 October 2008 (S/PRST/2008/40), the Security Council duly noted the reinforcement of MONUC requested by the Secretariat and expressed its intention to expeditiously study that request in view of the developments of the situation on the ground. UN وقد أحاط مجلس الأمن علما حسب الأصول، في بيانه الرئاسي المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (S/PRST/2008/40)، بطلب الأمانة العامة تعزيز البعثة، وأعرب عن اعتزامه دراسة ذلك الطلب على وجه السرعة في ضوء تطورات الحالة الميدانية.
    27. in the statement by its President of 19 January 2004 (S/PRST/2004/1), the Security Council reiterated the importance of carrying out disarmament, demobilization and reintegration programmes, an increasingly essential component of peacekeeping mandates, as comprehensively and effectively as possible in post-conflict situations under its consideration. UN 27 - أكد مجلس الأمن مجددا في بيانه الرئاسي المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2004 أهمية الاضطلاع ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، التي تعتبر مكونا متزايد الأهمية من مكونات ولايات حفظ السلام، بقدر ما أمكن من الشمول والفعالية في حالات ما بعد انتهاء الصراع التي هي قيد نظره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more