"في بيان جنيف" - Translation from Arabic to English

    • in the Geneva communiqué
        
    • by the Geneva Communiqué
        
    • the Geneva Communiqué and
        
    Repeatedly, the regime's delegation showed itself unwilling to address the core issues raised in the Geneva communiqué. UN وأظهر وفد النظام مرارا وتكرارا أنه غير راغب في معالجة القضايا الأساسية التي أثيرت في بيان جنيف.
    Council action, broadly based on principles contained in the Geneva communiqué, was therefore required. UN وأكد أنه لا بد تبعا لذلك من أن يتخذ مجلس الأمن إجراءات تستند عموما إلى المبادئ الواردة في بيان جنيف.
    The United Nations remains committed to the principles outlined in the Geneva communiqué and to continuing to seek a political resolution to the crisis. UN ولا تزال الأمم المتحدة ملتزمة بالمبادئ الواردة في بيان جنيف وبمواصلة السعي إلى إيجاد حل سياسي للأزمة.
    Repeatedly, the regime's delegation showed itself unwilling to address the core issues raised in the Geneva communiqué. UN وأظهر وفد النظام مرارا وتكرارا أنه غير راغب عدم رغبته في معالجة القضايا الأساسية التي أثيرت في بيان جنيف.
    As the Secretary-General stated previously, today's elections are blatantly " incompatible " with the political process envisioned by the Geneva Communiqué. UN وكما ذكر الأمين العام للأمم المتحدة في السابق، فإن الانتخابات الحالية " تتنافى " بشكل صارخ مع العملية السياسية المتوخاة في بيان جنيف.
    In the resolution the General Assembly reaffirmed its support for the mission of the Joint Special Envoy and demanded that all Syrian parties work with his office to implement rapidly the transition plan set forth in the Geneva communiqué. UN وقد أعادت الجمعية العامة في هذا القرار تأكيد دعمها لمهمة المبعوث الخاص المشترك، وطالبت في هذا الصدد جميع الأطراف السورية بأن تعمل مع مكتبه من أجل التعجيل بتنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في بيان جنيف.
    The Assembly reaffirmed its support for the mission of the Joint Special Representative, and demanded that all Syrian parties work with his office to implement rapidly the transition plan set forth in the Geneva communiqué. UN وأعادت الجمعية تأكيد دعمها لمهمة الممثل الخاص المشترك، وطالبت في هذا الصدد جميع الأطراف السورية بأن تعمل مع مكتبه من أجل التعجيل بتنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في بيان جنيف.
    These members also reiterated the centrality of the Transitional Governing Body, with full executive powers, formed by mutual consent, to implement the transition foreseen in the Geneva communiqué. UN وأعاد هؤلاء الأعضاء تأكيد الأهمية المحورية لهيئة حكم انتقالية، توُكَل إليها السلطات التنفيذية كاملة، وتُنشأ بموافقة الطرفين، من أجل تنفيذ العملية الانتقالية المنصوص عليها في بيان جنيف.
    Repeatedly, the regime's delegation has shown itself unwilling or unable to address the core issues raised in the Geneva communiqué and has refused the Joint Special Representative's insistence that both parties discuss the formation of a transitional governing body. UN ولقد أظهر وفد النظام مراراً وتكراراً أنه لا يريد أو لا يستطيع التعامل مع القضايا الرئيسية المطروحة في بيان جنيف ورفض الطلب الذي أصر عليه الممثل الخاص المشترك بأن يناقش الطرفان تشكيل هيئة حكم انتقالية.
    25. Urges those countries with influence over the Syrian parties to take all measures to encourage the parties to the conflict to negotiate constructively and on the basis of the call made in the Geneva communiqué for the formation of a transitional governing body; UN 25- يحث تلك البلدان التي لها تأثير على الأطراف السورية على اتخاذ جميع التدابير لتشجيع أطراف النزاع على التفاوض البنّاء على أساس النداء الصادر في بيان جنيف لتشكيل هيئة حكم انتقالية؛
    28. Urges those countries with influence over the Syrian parties to take all measures to encourage the parties to the conflict to negotiate constructively and on the basis of the call made in the Geneva communiqué for the formation of a transitional governing body; UN 28- يحث البلدان التي لها تأثير على الأطراف السورية على اتخاذ جميع التدابير لتشجيع أطراف النزاع على التفاوض بشكل بنّاء وعلى أساس النداء الصادر في بيان جنيف لتشكيل هيئة حكم انتقالية؛
    28. Urges those countries with influence over the Syrian parties to take all measures to encourage the parties to the conflict to negotiate constructively and on the basis of the call made in the Geneva communiqué for the formation of a transitional governing body; UN 28- يحث البلدان التي لها تأثير على الأطراف السورية على اتخاذ جميع التدابير لتشجيع أطراف النزاع على التفاوض بشكل بنّاء وعلى أساس النداء الصادر في بيان جنيف لتشكيل هيئة حكم انتقالية؛
    25. Urges those countries with influence over the Syrian parties to take all measures to encourage the parties to the conflict to negotiate constructively and on the basis of the call made in the Geneva communiqué for the formation of a transitional governing body; UN 25- يحث تلك البلدان التي لها تأثير على الأطراف السورية على اتخاذ جميع التدابير لتشجيع أطراف النزاع على التفاوض البنّاء على أساس النداء الصادر في بيان جنيف لتشكيل هيئة حكم انتقالية؛
    15. Expresses its support for the efforts of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States to find a negotiated political solution to the Syrian crisis, and urges those countries with influence over the Syrian parties to take all measures to encourage the parties to negotiate constructively and on the basis of the call made in the Geneva communiqué for the formation of a transitional governing body; UN 15- يعرب عن دعمه للجهود التي يبذلها الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية من أجل إيجاد حل سياسي متفاوض عليه للأزمة السورية، ويحث البلدان التي لها تأثير على الأطراف السورية على اتخاذ جميع التدابير لتشجيع هذه الأطراف على التفاوض البنّاء وعلى أساس النداء الصادر في بيان جنيف لتشكيل هيئة حكم انتقالية؛
    15. Expresses its support for the efforts of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States to find a negotiated political solution to the Syrian crisis, and urges those countries with influence over the Syrian parties to take all measures to encourage the parties to negotiate constructively and on the basis of the call made in the Geneva communiqué for the formation of a transitional governing body; UN 15- يعرب عن دعمه للجهود التي يبذلها الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية من أجل إيجاد حل سياسي متفاوض عليه للأزمة السورية، ويحث البلدان التي لها تأثير على الأطراف السورية على اتخاذ جميع التدابير لتشجيع هذه الأطراف على التفاوض البنّاء وعلى أساس النداء الصادر في بيان جنيف لتشكيل هيئة حكم انتقالية؛
    7. Ultimately, these efforts to implement an inclusive, Syrian-led political transition were overcome by the dramatic change in the military situation on the ground, which shifted the focus of both parties away from the kind of political transition envisaged in the Geneva communiqué of 30 June and the six-point plan endorsed by the Security Council in its resolution 2042 (2012). UN 7 - وفي نهاية المطاف، طغى على هذه الجهود الرامية إلى الاضطلاع بعملية انتقال سياسي شاملة للجميع بقيادة سوريِّة التغيير الجذري الذي طرأ على الوضع العسكري على أرض الواقع، والذي أدّى إلى صرف نظر كلا الطرفين عن نوع الانتقال السياسي المتوخى في بيان جنيف المؤرخ 30 حزيران/يونيه وفي خطة النقاط الست التي أقرها مجلس الأمن في قراره 2042 (2012).
    We therefore call upon the international community to fulfil its obligations to restore peace and security in Syria by compelling the Syrian regime to agree to a political transition, as required by the Geneva Communiqué and Security Council resolutions 2118 (2013) and 2139 (2014). UN وإننا في ضوء ذلك نناشد المجتمع الدولي أن يفي بالتزاماته بإعادة السلام والأمن إلى سورية عن طريق حَمل النظام السوري على الموافقة على فترة انتقال سياسي، على النحو المطلوب في بيان جنيف وقراري مجلس الأمن 2118 (2013) و 2139 (2014).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more