In view of the limitation of six statements per non-governmental organization per session, participation by a non-governmental organization in a joint statement would count as one third of a normal statement. | UN | وبالنظر إلى القيد القاضي باقتصار عدد بيانات المنظمات غير الحكومية على ستة بيانات في كل دورة، فإن مشاركة منظمة غير حكومية في بيان مشترك يُعَدُّ ثلث بيان عادي. |
WOSM highlighted the need for national youth policies in a joint statement with other main youth NGOs. | UN | أبرزت الحركة الحاجة إلى سياسات وطنية للشباب في بيان مشترك بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى رئيسية للشباب. |
in a joint statement, they reiterated the importance of constructive regional cooperation. | UN | وكرروا في بيان مشترك التأكيد على أهمية التعاون الإقليمي البنّاء. |
in a joint statement, non-governmental organizations provided comprehensive remarks and suggestions in relation to the criteria and sub-criteria. | UN | وأبدت المنظمات غير الحكومية في بيان مشترك ملاحظات وتقدمت باقتراحات شاملة تتعلق بالمعايير والمعايير الفرعية. |
The announcement was made in a joint communiqué with the United Nations. | UN | وقد صدر هذا الإعلان في بيان مشترك مع الأمم المتحدة. |
in a joint statement, the two sides proclaimed that the withdrawal would be “synchronized” with a political settlement of the Dniester conflict. | UN | وأعلن الجانبان في بيان مشترك أن الانسحاب سيكون " متزامنا " مع تسوية سياسية للنزاع في دنيستر. |
In 2009, the organization wrote the environmental section in a joint statement by Canadian women's groups concerning the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وفي عام 2009، كتبت المنظمة الجزء المتعلق بالبيئية في بيان مشترك قدمته الجماعات النسائية الكندية بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
in a joint statement, both said that the meeting was positive, expressed satisfaction with the results and agreed to meet again at an appropriate time. | UN | وذكر الجانبان في بيان مشترك أن الاجتماع كان إيجابيا وأعربا عن الارتياح للنتائج التي تم التوصل إليها واتفقا على عقد اجتماعٍ آخر في وقت مناسب. |
The importance of the international human rights standards in the realization of the Goals was highlighted by the chairpersons of the human rights treaty bodies in a joint statement issued on the occasion of the High-level Plenary Meeting. | UN | وقد أبرز رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، في بيان مشترك أصدروه بمناسبة الاجتماع العام الرفيع المستوى، أهمية معايير حقوق الإنسان الدولية في بلوغ الأهداف الإنمائية. |
The observer for the Roma Centre of Public Policies " Aven Amentza " in a joint statement with SATRA/ASTRA, spoke about the educational and linguistic discrimination experienced by Roma in Romania. | UN | 96- وتحدثت المراقبة عن المجلس الغجري للسياسات العامة " غريفن آمنتزا " في بيان مشترك مع حركة SATRA/ASTRA عن التمييز التعليمي واللغوي الذي يعاني منه الغجر في رومانيا. |
This role played by the family has been acknowledged by the Organization of African Unity (OAU), the Economic Commission for Africa and the African Development Bank, which, in a joint statement, emphasized the importance of the family in Africa. | UN | وهذا الدور الذي تضطلع به اﻷسرة اعترفت به منظمة الوحدة اﻷفريقية، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وبنك التنمية اﻷفريقي، حيث أكدت في بيان مشترك على أهمية اﻷسرة في أفريقيا. |
The Angolan Episcopal Conference, the Protestant Council of Christian Churches and the Angolan Evangelical Alliance recently declared in a joint statement that they were ready to mediate talks between the parties. | UN | وأعلن، في الآونة الأخيرة، مؤتمر الكنيسة الأسقفية الأنغولية، والمجلس البروتستانتي للكنائس المسيحية، وتحالف الكنائس الإنجيلية الأنغولية في بيان مشترك أنهم مستعدون للتوسط من أجل إجراء محادثات بين الطرفين. |
in a joint statement indigenous representatives from the Russian Federation suggested that a committee on human rights be established that would award a prize to indigenous people for their contribution to human rights. | UN | واقترح ممثلون من الشعوب الأصلية من الاتحاد الروسي في بيان مشترك إنشاء لجنة لحقوق الإنسان تقوم بمنح جائزة للشعوب الأصلية لمساهمتها في ميدان حقوق الإنسان. |
Masataka Okamoto, in a joint statement with the International Movement against Discrimination and Racism, supported the purposes of regional seminars and proposed the convening of a subregional seminar for East Asia that could be held in Japan. | UN | وأيد ماساتاكا أوكاموتو، في بيان مشترك مع الحركة الدولية لمناهضة التمييز والعنصرية، أغراض الحلقات الدراسية الإقليمية واقترح إمكانية عقد حلقة دراسية دون إقليمية لشرق آسيا في اليابان. |
In view of the limitation of six statements per NGO per session, participation by an NGO in a joint statement would count as one third of a normal statement. | UN | ونظراً لاقتصار عدد بيانات كل منظمة غير حكومية على ستة بيانات في كل دورة، فإن مشاركة منظمة غير حكومية في بيان مشترك يعد بمثابة ثلث بيان عادي. |
in a joint statement, both leaders reiterated their commitment to continue the bilateral dialogue to restore normalcy and cooperation between India and Pakistan. | UN | وجدد القائدان التأكيد في بيان مشترك على التزامهما بالاستمرار في الحوار الثنائي بغية إعادة الأمور إلى مجراها الطبيعي واستئناف التعاون بين الهند وباكستان. |
I would like to recall that, in a joint statement on 6 April 2001, Turkey and Greece announced their decision to concurrently conclude procedures that would make both States parties to the Ottawa Convention. | UN | وأود أن أذكِّر بأن تركيا واليونان أعلنتا في بيان مشترك بتاريخ 6 نيسان/أبريل 2001، قرارهما بأن تتخذا في آن واحد إجراءات من شأنها أن تجعل الدولتين طرفين في اتفاقية أوتاوا. |
in a joint statement, the two sides proclaimed that the withdrawal would be “synchronized” with a political settlement of the Dniester conflict. | UN | وأعلن الجانبان في بيان مشترك أن الانسحاب سيكون " متزامنا " مع تسوية سياسية للنزاع في دنيستر. |
On the part of non-Annex I Parties, the Chairman noted that the President of Argentina, in a joint statement with the President of the United States of America, had declared Argentina’s willingness to advance the process. | UN | وفيما يخص اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، لاحظ أن رئيس اﻷرجنتين قد أعلن، في بيان مشترك مع رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، عن استعداد اﻷرجنتين لدفع العملية إلى اﻷمام. |
That support had been expressed in the Presidential Declarations issued at Potrero de Funes, Argentina, in 1996 and Asunción, Paraguay, in 1999, and more recently, in a joint communiqué issued by the Common Market Council. | UN | وقد أُعرب عن هذا التأييد في البيانات الوزارية الصادرة في بوتريرو دي فونيس، الأرجنتين، في عام 1996، وأسونسيون، باراغواي، في عام 1999، ومؤخراً في بيان مشترك أصدره مجلس السوق المشتركة. |
Both Governments reaffirmed their commitment to cooperate on mine clearance in the joint statement of 14 July 1999. | UN | وأكدت الحكومتان من جديد التزامهما بالتعاون في إزالة الألغام في بيان مشترك صدر يوم 14 تموز/يوليه 1999. |
According to information provided by the administering Power, the parties affirmed in a joint declaration that the institutions created by the Nouméa Accord were working well and that the transfer of powers envisaged in the Accord was continuing. | UN | ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، أكدت الأطراف في بيان مشترك أن المؤسسات التي أنشئت بموجب اتفاق نوميا تسير الأعمال فيها سيرا حسنا وأن نقل السلطات المتوخى في هذا الاتفاق يسير على قدم وساق. |