"في بيونغيانغ" - Translation from Arabic to English

    • in Pyongyang
        
    • at Pyongyang
        
    In 2009, the organization shipped medicine and medical supplies for 161,000 children in Pyongyang and 112,500 children in Nampo City. UN وفي عام 2009، أرسلت المنظمة أدوية وإمدادات طبية إلى 000 161 طفل في بيونغيانغ و 500 112 طفل في مدينة نامبو.
    The Government of Mongolia warmly welcomed the success of the second summit meeting between the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea earlier this month in Pyongyang. UN وترحب حكومة منغوليا ترحيبا حارا بنجاح مؤتمر القمة الثاني بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا الذي عقد في أوائل هذا الشهر في بيونغيانغ.
    Since October 2006, cereal market prices in Pyongyang have increased significantly. UN فمنذ تشرين الأول/أكتوبر 2006 زادت أسعار الحبوب في السوق في بيونغيانغ زيادة كبيرة.
    Subsequent rounds were held from 24 to 28 February and 24 to 26 June 1998 in Pyongyang. UN وعقدت جولتان لاحقتان في الفترة من ٢٤ إلى ٢٨ شباط/فبراير والفترة من ٢٤ إلى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في بيونغيانغ.
    Memorandum of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea, issued at Pyongyang on 25 June 1996 UN مذكرة وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الصادرة في بيونغيانغ في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    On the Korean peninsula, inter-Korean relations will be taken to a higher level with the summit meeting to be held in Pyongyang next week between President Roh Moo-hyun and Chairman Kim Jong-il. UN وفي شبه الجزيرة الكورية، سوف ترتقي العلاقات بين الكوريتين إلى مستوى أعلى بانعقاد اجتماع القمة المقرر عقده في بيونغيانغ الأسبوع القادم بين الرئيس روه مو - هيون والرئيس كيم يونغ - إيل.
    We warmly welcome the Summit Meeting between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea, held in Pyongyang from 13 to 15 June 2000 and underline the historic importance of this meeting. UN نرحب ترحيبا حارا باجتماع القمة المنعقد بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في بيونغيانغ في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2000، ونؤكد على الأهمية التاريخية لهذا الاجتماع.
    The respected General Kim Jong Il had a meeting with President Putin in the Far East region of the Russian Federation in August this year, and is holding talks with Prime Minister Junichiro Koizumi of Japan in Pyongyang today, 17 September. UN لقد عقد القائد المبجل كيم يونغ إيل اجتماعا مع الرئيس بوتين في أقصى منطقة من شرق الاتحاد الروسي في آب/أغسطس من هذا العام، وعقد محادثـــات مع رئيس وزراء اليابان، جونيشيرو كويزومي، في بيونغيانغ اليوم، الموافق 17 أيلول/سبتمبر.
    The historic inter-Korean summit meeting held in Pyongyang in June 2000 and the announcement of the Joint Declaration, the first of its kind since the division of the peninsula more than half a century ago, represented a major breakthrough in inter-Korean relations. UN إن انعقاد اجتماع القمة التاريخي فيما بين الكوريتين في بيونغيانغ في حزيران/يونيه 2000 وصدور الإعلان المشترك، وهو الأول من نوعه منذ أن انقسمت شبه الجزيرة منذ أكثر من نصف قرن مضى، يمثلان تقدما هائلا في العلاقات بين الكوريتين.
    24. In addition, the Democratic People's Republic of Korea held consultations with the delegation of IAEA in Pyongyang and Nyongbyon from 25 to 28 May 1994, discussing the method of preserving technical possibilities for later measurement of fuel rods at the site of the core discharging operation. UN ٢٤ - وبالاضافة الى ذلك، عقدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مشاورات مع وفد للوكالة في بيونغيانغ ونيونغبيون في الفترة من ٢٥ الى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٤، ونوقشت فيهما طرق المحافظة على الامكانيات التقنية ﻹجراء قياسات في مرحلة لاحقة لقضبان الوقود في موقع عملية تفريغ قلب المفاعل.
    24. In addition, the Democratic People's Republic of Korea held consultations with the delegation of IAEA in Pyongyang and Nyongbyon from 25 to 28 May 1994, discussing the method of preserving technical possibilities for later measurement of fuel rods at the site of the core discharging operation. UN ٢٤ - وبالاضافة الى ذلك، عقدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مشاورات مع وفد للوكالة في بيونغيانغ ونيونغبيون في الفترة من ٢٥ الى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٤، ونوقشت فيهما طرق المحافظة على الامكانيات التقنية ﻹجراء قياسات في مرحلة لاحقة لقضبان الوقود في موقع عملية تفريغ قلب المفاعل.
    In 2008, the organization completed a project for construction of a paediatric ward in Pyongyang, and also provided considerable medicine and medical supplies and equipment for 183,000 children in Pyongyang and about 112,500 children in Nampo City. UN وفي عام 2008، استكملت المنظمة مشروعاً لإنشاء جناح عيادة لطب الأطفال في بيونغيانغ، كما أنها قدَّمت قدراً كبيراً من الأدوية والإمدادات الطبية والأجهزة إلى 000 183 طفل في بيونغيانغ وحوالي 500 112 طفل في مدينة نامبو.
    Not for me. I just got back from a mission in Pyongyang. Open Subtitles ليس بالنسبة إليّ، فقد عدت توًّا من مهمّة في (بيونغيانغ).
    The inter-Korean summit meeting held in Pyongyang in June 2000 and the announcement of the joint declaration, the first of its kind since Korea's division, are of epoch-making significance in improving inter-Korean relations and paving the way for peaceful reunification. UN إن اجتماع قمة الكوريتين الذي عقد في بيونغيانغ في حزيران/يونيه 2000 وصدور البيان المشترك، الأول من نوعه منذ تقسيم كوريا لحدث هام يبشر بحلول عهد جديد تتحسن فيه العلاقات بين الكوريتين ويُمهَّد فيه الطريق لكي تتحقق إعادة التوحيد بصورة سلمية.
    Recognizing that the historic summit meeting held in Pyongyang in June 2000 between the two leaders of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea and their joint declaration represent a major breakthrough in inter-Korean relations and in realizing eventual peaceful reunification, UN وإذ تسلم بأن اجتماع القمة التاريخي الذي عقد في بيونغيانغ في حزيران/يونيه 2000 بين قائدي جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبيانهما المشترك يمثلان إنجازا عظيما في العلاقات بين الكوريتين وفي تحقيق إعادة توحيد سلمية محتملة،
    25. The Democratic People's Republic of Korea has also held consultations in Pyongyang with the United states on the safe storage of the spent fuel rods, as specified in the Agreed Framework between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America. UN ٢٥ - وعقدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا مشاورات في بيونغيانغ مع الولايات المتحدة بشأن التخزين اﻵمن لقضبان الوقود المستهلك كما هو محدد في الاطار المتفق عليه بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    25. The Democratic People's Republic of Korea has also held consultations in Pyongyang with the United states on the safe storage of the spent fuel rods, as specified in the Agreed Framework between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America. UN ٢٥ - وعقدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا مشاورات في بيونغيانغ مع الولايات المتحدة بشأن التخزين اﻵمن لقضبان الوقود المستهلك كما هو محدد في الاطار المتفق عليه بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    25. On 15 June 1994, former United States President and Mrs. Jimmy Carter crossed the military demarcation line into the north. They returned three days later, having met with the late President Kim Il-Sung in Pyongyang. UN ٢٥ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عبر رئيس الولايات المتحدة السابق السيد كارتر، مع عقيلته خط تعيين الحدود العسكرية في اتجــاه الشمـال، وعـادا بعد ذلك بثلاثة أيام بعـد أن التقيـا بالرئيـس الراحـل كيم ايل سونغ في بيونغيانغ.
    Both the Fourth Conference of Ministers of Information of Non-Aligned Countries held in Pyongyang in June 1993 and the Fifth Conference held in Abuja in September 1996 had stressed the imbalance of relations in the field of international information and urged the international community to participate actively in the establishment of a new international order in the field of information and communication. UN فقد أكد كل من المؤتمر الرابع لوزراء إعلام بلدان عدم الانحياز المعقود في بيونغيانغ في حزيران/يونيه ١٩٩٣ والمؤتمر الخامس المعقود في أبوجا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، على عدم التوازن في العلاقات في ميدان اﻹعلام الدولي، وحث المجتمع الدولي على المشاركة بنشاط في إقامة نظام دولي جديد في ميدان اﻹعلام والاتصال.
    At the consultation on the refuelling held at Pyongyang a few days ago, the head of the IAEA delegation also said that the method proposed by the Democratic People's Republic of Korea was reasonable from the theoretical point of view and that he would study it back at the Agency and inform us of the results. UN وفي التشاور الذي أجري في بيونغيانغ منذ أيام قليلة فيما يتعلق بإعادة التزويد بالوقود، قال رئيس وفد الوكالة أيضا إن الطريقة التي اقترحتها الجمهورية معقولة من الناحية النظرية وأنه سيدرسها عند رجوعه إلى الوكالة وسيبلغنا بالنتائج.
    6. At the meeting of the Board of Governors on 17 March 1997, the Director General reported that the seventh round of technical discussions, which took place from 20 to 24 January 1997 at Pyongyang, also gave meagre results. UN ٦ - وفي اجتماع مجلس المحافظين الذي انعقد في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧، أفاد المدير العام بأن الجولة السابعة من المناقشات التقنية التي جرت في الفترة من ٢٠ إلى ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في بيونغيانغ أسفرت هي أيضا عن نتائج هزيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more