"في بيونغ يانغ" - Translation from Arabic to English

    • in Pyongyang
        
    • at Pyongyang
        
    • Democratic People
        
    My Envoy had extensive and useful discussions with senior government officials in Pyongyang, as well as in other capitals concerned about developments on the Korean Peninsula. UN وقد أجرى مبعوثي محادثات مفيدة واسعة النطاق مع كبار مسؤولي الحكومة في بيونغ يانغ وفي العواصم الأخرى المعنية بالتطورات في شبه الجزيرة الكورية.
    ○ In June 2002, another round of political dialogue was held between DPRK and EU in Pyongyang. UN في يونيو عام 2002، جرى الحوار السياسي مع وفد الاتحاد الأوروبي في بيونغ يانغ.
    In two instances, the end users were falsely declared as a diplomatic mission in Pyongyang. UN وفي حالتين، أُعلن زورا أن المستخدمين النهائيين بعثة دبلوماسية في بيونغ يانغ.
    Mercedes Benz limousines in Pyongyang UN سيارات ليموزين من طراز مرسيدس بنز في بيونغ يانغ
    36. An Agency team headed by the Deputy Director General for Safeguards held consultations with the Democratic People's Republic of Korea authorities at Pyongyang during the period from 1 to 3 September 1993. UN ٣٦ - وقامت فرقة من الوكالة، برئاسة نائب المدير العام لشؤون الضمانات، بعقد مشاورات مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في بيونغ يانغ خلال الفترة من ١ إلى ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Pyongyang residents and visitors say that luxury cars are seen in Pyongyang. UN وقال مقيمون في بيونغ يانغ وزائرون لها أنهم شاهدوا سيارات فاخرة فيها.
    Notably, it has been in contact with the Resident Coordinator in Pyongyang. UN وتجدر الإشارة على وجه الخصوص إلى أنه دأب على الاتصال بالمنسق المقيم في بيونغ يانغ.
    In that connection, he recalled the Pyongyang Declaration, adopted at the fourth Conference of Ministers of Information of the Non-Aligned Countries, held in Pyongyang in June 1993. UN وفي هذا الصدد أشار الى إعلان بيونغ ينغ الذي اعتمده المؤتمر الرابع لوزراء اﻹعلام لبلدان عدم الانحياز، المعقود في بيونغ يانغ في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    over 15,000 people in Pyongyang UN أكثر من 000 15 شخص في بيونغ يانغ
    12. Thousands of modern houses and welfare facilities had been built in Pyongyang and in the provinces. UN 12- وشُيّدت آلاف المنازل ومرافق الرعاية الاجتماعية الحديثة في بيونغ يانغ والمقاطعات.
    • Missile transporter-erector-launchers seen in Pyongyang in April 2012 UN • معاينة ناقلات - ناصبات - أجهزة إطلاق القذائف في بيونغ يانغ في نيسان/ أبريل 2012
    It also covers the unintended impact of the resolutions on the population of the Democratic People’s Republic of Korea and on diplomatic missions in Pyongyang. UN ويشمل التقرير أيضا الآثار غير المقصودة المترتبة عن القرارات على سكان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وعلى البعثات الدبلوماسية في بيونغ يانغ.
    The Commission would be considering that option and hoped to establish a Government-authorized office in Pyongyang to provide outreach and technical assistance. UN وأوضح أن لجنة التحقيق ستنظر في هذا الخيار، وتأمل في إنشاء مكتب بإذن من الحكومة في بيونغ يانغ لتوفير أنشطة الدعوة والمساعدة التقنية.
    • The previous registered owner is owned by the previous beneficial owner of the vessel; the two companies share the same office address in Pyongyang. UN • الشركة المالكة المسجلة السابقة مملوكة للشركة السابقة المستفيدة من السفينة؛ وتستخدم الشركتان عنوان المكتب نفسه في بيونغ يانغ.
    Most recently, reflecting increased business ties, China's embassy in Pyongyang announced the joint establishment of the Korea-China Chamber of Commerce Association in Pyongyang. UN فقد أعلنت سفارة الصين في بيونغ يانغ مؤخرا الإنشاء المشترك لاتحاد الغرفة التجارية الكورية والصينية في بيونغ يانغ، فيما يدل على تزايد الروابط التجارية.
    Ms. Amos met with several Government officials, United Nations entities, non-governmental organizations, donors and members of the diplomatic community in Pyongyang. UN والتقت السيدة أموس مع العديد من المسؤولين الحكوميين وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة، وأعضاء السلك الدبلوماسي في بيونغ يانغ.
    The information and data that the mission obtained were based on discussions with key Government officials, interviews conducted with households and discussions with the international community in Pyongyang. UN واستُمدت المعلومات والبيانات التي حصلت عليها البعثة من المناقشات التي عقدتها مع كبار المسؤولين الحكوميين، ومن المقابلات الشخصية التي أجرتها مع الأسر ومناقشاتها مع دوائر المجتمع الدولي في بيونغ يانغ.
    It has been reported that the National Intelligence Agency and police stations in Pyongyang have begun to impose control over the market by checking people and their bags as they enter and leave public transport and markets. UN وتفيد التقارير أن وكالة المخابرات الوطنية ومراكز الشرطة في بيونغ يانغ قد بدأت حملة لمراقبة الأسواق وتفتيش الأشخاص وحقائبهم عند دخولهم ومغادرتهم وسائل النقل العام والأسواق.
    The inter-Korean summit held in Pyongyang early this month and the adopted declaration constitute a major milestone in inter-Korean relations. UN إن مؤتمر القمة بين الكوريتين الذي عقد في بيونغ يانغ في أوائل هذا الشهر، والإعلان المعتمد يشكلان علامة رئيسية في تحسين العلاقات بين الكوريتين.
    Following that conference, the Pan-National Music Concert for Reunification was held and the Reunification Football Games and Art Performances took place at Pyongyang and Seoul. UN وعقب هذا المؤتمر، أقيم الحفل الموسيقي القومي اﻷكبر ﻹعادة التوحيد، كما جرى في بيونغ يانغ وسيول ألعاب كرة القدم والعروض الفنية ﻹعادة التوحيد.
    The non-aligned countries had already made concerted efforts in that direction, one example being the fourth Conference of Ministers of Information of the Non-Aligned Countries at Pyongyang in 1993. UN وقد بذلت مجموعة بلدان عدم الانحياز بالفعل الكثير من الجهود في هذا الصدد، وعلى سبيل المثال بتنظيم المؤتمر الرابع لوزراء اعلام بلدان عدم الانحياز في بيونغ يانغ في عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more