"في تابوت" - Translation from Arabic to English

    • in a coffin
        
    • in a box
        
    • in a casket
        
    The body had been placed in a coffin and brought to the Pakistan Air Force base. UN وكان الجثمان قد وضع في تابوت وأحضر إلى القاعدة التابعة لسلاح الطيران الباكستاني.
    The fisherman's son came home from the war in a coffin and the King sent 100 gold pieces in recognition of his heroic death. Open Subtitles فعاد إبن الصيّاد من الحرب في تابوت وأرسل الملك مئة قطعة ذهبية تقديراً لموته البطوليّ
    You bailed on me when you decided you'd rather live in a coffin than own up to your mistakes. Open Subtitles إنّك حتّى قبلئذٍ تخلَّيت عنّي وقررت إيثار العيش في تابوت عن الاعتراف بأخطائك.
    You leave this room tonight... you'll come back in a box, you hear me? Open Subtitles لو غادرت هذه الغرفة هذه الليلة فسوف تعود في تابوت أتسمعني؟
    The only way I'm getting out of here is in a box. Open Subtitles الوسيلة الوحيد لخروجي من هنا بأن اضع في تابوت
    Two hundred pounds of C4 explosives hidden in a casket. Open Subtitles ماتين و خمسين باوند من المتفجرات مخبأة في تابوت
    No. No, you're just gonna lie down in a coffin, hope that when you wake up, the mess you made will be cleaned up. Open Subtitles إنّك سترقد في تابوت وحسب آملًا أنّك حالما تستيقظ
    And--and you don't know which one you are until you end up in a coffin or in an old people's home. Open Subtitles إذا لم تعرفي أيهم انتِ, فقد ينتهي بك الأمر في تابوت أو في مصحّ عقلي
    (scoffs) I can't believe I slept in a coffin. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنني نمت في تابوت
    The only way that I will stay under your roof is if I'm in a coffin. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سوف البقاء تحت سقف والخاص هو إذا أنا في تابوت.
    Somebody's closing my sister in a coffin, but we're still alive, clawing to get out. Open Subtitles شخص ما اغلق على و اختي في تابوت ولكننا مازلنا احياء نحاول ان نخرج منه
    Oh! Deal breaker, she wanted to have sex in a coffin. Open Subtitles مُتطلبات غريبة، أرادت أن نتعاشر حميمياً في تابوت.
    finds a murder weapon buried in a coffin a year before the murder occurs. Open Subtitles يرى سلاح القتل يدفن في تابوت قبل عام من حدوث القتل
    Soon you're going to be enclosed in a coffin and buried in the ground. Open Subtitles قريباً سترفقين في تابوت وتُدفني في الأرض.
    You'd better pay me my money in a couple of days or I'm gonna wrap you up in electrician tape and bury you in a coffin about 10 feet deep. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Guy's been in a coffin for the last 900 years. Open Subtitles لقد كان في تابوت طيلة الـ 900 عام الخالية!
    So you must at least sleep in a coffin in the soil where you were born. Open Subtitles ويجب على الأقل النوم في تابوت مصنوع من خشب الأرض التي ولدتِ عليها،
    That is not an option. He will dagger me and leave me in a box for centuries. You will not say a word. Open Subtitles لا يمكن، سيخنجرني ويتركني في تابوت لقرون، لن تبوحي بكلمة
    Sent a drug czar home in a box. Open Subtitles لقد أعدت أحد أباطرة المخدرات لموطنه في تابوت.
    Avoid any more trouble, or you'll find yourself back in a box. Hey. Open Subtitles تجنّب إحداث أيّ متاعب أخرى وإلّا ستجد نفسكَ في تابوت
    Just because I brought her in a casket doesn't mean she has to leave in it. Open Subtitles كوني أحضرتها في تابوت لا يحتّم مغادرتها فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more