"في تاريخ معين" - Translation from Arabic to English

    • at a specific date
        
    • at a specified date
        
    • on a certain date
        
    • on a specified date
        
    • on a given date
        
    • on a particular date
        
    • a particular date for
        
    • at a given date
        
    • on a specific date
        
    • by a certain date
        
    Measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location, compared with such costs in New York at a specific date. UN هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليـــين مـن الفئـة الفنيــــة والفئـات العليا في موقع ما، بالمقارنة مع التكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    Measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location, compared with such costs in New York at a specific date. UN هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليـــين مـن الفئـة الفنيــــة والفئـات العليا في موقع ما، بالمقارنة مع التكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    Place-to-place survey Survey to compare living costs between a given location and the base city, at a specified date. UN دراســة استقصائيـــة للمقارنـــة بيـن تكلفة المعيشة في موقع ما وتكلفة المعيشة في مدينة اﻷساس، في تاريخ معين.
    Place-to-place survey Survey to compare living costs between a given location and the base city, at a specified date. UN دراســة استقصائيـــة للمقارنـــة بيـن تكلفة المعيشة في موقع ما وتكلفة المعيشة في مدينة اﻷساس، في تاريخ معين.
    He further submitted that he and his wife were to report for questioning on a certain date and that they had been questioned for one hour and threatened with imprisonment. UN ويدعي كذلك أنه طُلب إليه الحضور في تاريخ معين هو وزوجته للاستجواب وأنهما استجوبا لمدة ساعة وهُددا بالسجن. وأشار س. م.
    (s) The currency that will be used for the purpose of evaluating and comparing tenders pursuant to article 34 (5) and either the exchange rate that will be used for the conversion of tenders into that currency or a statement that the rate published by a specified financial institution prevailing on a specified date will be used; UN )ق( العملة التي ستستخدم لغرض تقييم العطاءات والمقارنة بينها وفقا ﻷحكام المادة ٣٤ )٥(، وإما سعر الصرف الذي سيستخدم لتحويل قيم العطاءات إلى تلك العملة أو يدرج بيان بأن سعر الصرف الذي تعلنه مؤسسة مالية معينة ويكون سائدا في تاريخ معين هو الذي سيستخدم؛
    Measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location, compared with such costs in New York at a specific date. UN هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليـــين مـن الفئـة الفنيــــة والفئـات العليا في موقع ما، بالمقارنة مع التكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    Measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location compared with such costs in New York at a specific date. UN هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليـــين مـن الفئـة الفنيــــة والفئـات العليا في موقع ما، بالمقارنة مع التكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    Measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location, compared with such costs in New York at a specific date. UN هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليين مـن الفئـة الفنيـة والفئـات العليا في موقع ما، بالمقارنة مع التكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    Measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location, compared with such costs in New York at a specific date. UN هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليين مـن الفئـة الفنيـة والفئـات العليا في موقع ما، بالمقارنة مع التكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    Post adjustment index Measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location, compared with such costs in New York at a specific date. UN الرقم القياسي لتسوية مقر هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليين مـن الفئـة الفنيـة والفئـات العليا في العمل في موقع ما، بالمقارنة بالتكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    Post adjustment index Measurement of the living costs of international staff members in the Professional and higher categories posted at a given location, compared with such costs in New York at a specific date. UN الرقم القياسي لتسوية مقر العمل هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليين مـن الفئـة الفنيـة والفئـات العليا في موقع ما، بالمقارنة بالتكاليف ذاتها في نيويورك في تاريخ معين.
    It compares living costs between a given location and the base city, New York, at a specified date. UN وهي تقارن بين تكلفة المعيشة في موقع ما وتكلفة المعيشة في المدينة الأساس، نيويورك، في تاريخ معين.
    It compares living costs between a given location and the base city, New York, at a specified date. UN وهي تقارن بين تكلفة المعيشة في موقع ما وتكلفة المعيشة في المدينة الأساس، نيويورك، في تاريخ معين.
    It compares living costs between a given location and the base city, New York, at a specified date. UN وهي تقارن بين تكلفة المعيشة في موقع ما وتكلفة المعيشة في المدينة الأساس، نيويورك، في تاريخ معين.
    He further submitted that he and his wife were to report for questioning on a certain date and that they had been questioned for one hour and threatened with imprisonment. UN ويدعي كذلك أنه طلب إليه الحضور في تاريخ معين هو وزوجته للاستجواب وأنهما استجوبا لمدة ساعة وهُددا بالسجن. وأشار س. م.
    (n) The currency that will be used for the purpose of evaluating and comparing proposals, and either the exchange rate that will be used for the conversion of proposal prices into that currency or a statement that the rate published by a specified financial institution prevailing on a specified date will be used; UN )ن( العملة التي ستستخدم لغرض تقييم الاقتراحات والمقارنة بينها؛ وإما سعر الصرف الذي سيستخدم لتحويل أسعار الاقتراحات الى تلك العملة أو بيانا بأن سعر الصرف الذي تعلنه مؤسسة مالية معينة ويكون سائدا في تاريخ معين هو الذي سيستخدم؛
    A treaty may prescribe that, pending its entry into force by the exchange or deposit of instruments of ratification, accession, acceptance or approval, it shall come into force provisionally, in whole or in part on a given date or on the fulfilment of specified requirements. UN يجوز أن تنص المعاهدة على أنه، في انتظار بدء نفاذها بتبادل أو إيداع وثائق التصديق أو الانضمام أو القبول أو الموافقة، يبدأ نفاذها مؤقتا، كلا أو بعضا في تاريخ معين أو باستيفاء شروط محددة.
    (b) The normal standard of accommodation is not available and, owing to the exigencies of the service, the traveller is required to travel on a particular date. UN )ب( قد تكون الدرجة المعتادة للسفر غير متوافرة ويكون مطلوبا من المسافر، بسبب مقتضيات الخدمة، أن يسافر في تاريخ معين.
    Prior to an employee's full eligibility date, the accumulated post-retirement benefit obligation as of a particular date for an employee is the portion of the expected post-retirement benefit obligation attributed to the employee's service rendered to that date. UN وقبل تاريخ الأهلية الكاملة للموظف، تكون الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات ما بعد التقاعد في تاريخ معين للموظف هي نسبة الالتزامات المتوقعة لاستحقاقات ما بعد التقاعد المعزوة للخدمة التي قدمها الموظف حتى ذلك التاريخ.
    The sum of initial capitalizations constitutes the amount of reserves at a given date. UN ويمثل مجموع التمويل الأولي مبلغ الاحتياطيات في تاريخ معين.
    It would be available to the Secretary-General to finance, on a recourse basis, any balances of unpaid assessed contributions of Member States arising after the establishment of the Fund, and in respect of which pledges to pay by a certain date have been made. UN وسيتاح لﻷمين العام، على أساس حق الرجوع، إمكانية تمويل أية أرصدة للاشتراكات غير المسددة على الدول اﻷعضاء التي تنشأ بعد إنشاء الصندوق، والتي جرى فيما يتعلق بها التعهد بالسداد في تاريخ معين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more