Affirming the legitimate right of developing countries in improving the lives of their people through industrialization, | UN | وإذ يؤكّد حق البلدان النامية المشروع في تحسين حياة شعوبها عن طريق التصنيع، |
We hope that those pledges will be translated into actual commitments and will make a difference in improving the lives of the Afghan people. | UN | ويحدونا الأمل في أن تترجم هذه التعهدات إلى التزامات فعلية وأن تحدث فرقا في تحسين حياة الشعب الأفغاني. |
We are all united by the Millennium Development Goals because we share the desire to improve the lives of our peoples. | UN | إننا جميعاً متحدون بفعل الأهداف الإنمائية للألفية لأننا نشارك الرغبة في تحسين حياة شعوبنا. |
However, we must ask ourselves if the aid has helped to improve the lives of the majority of our population. | UN | غير أنه لا بد لنا من أن نسأل أنفسنا ما إذا كانت المعونة قد ساعدت في تحسين حياة الغالبية من سكاننا. |
The key to improving the lives of the indigenous population was through education and through conserving land as the basis for their livelihood. | UN | وكان العامل الأساسي في تحسين حياة الشعوب الأصلية التعليم والحفاظ على الأراضي كأساس لكسب رزقها. |
We want to see early, demonstrable progress in improving the lives of the Afghan people through better security, improved governance and greater prosperity. | UN | إننا نريد أن نرى تقدما مبكرا وملموسا في تحسين حياة الشعب الأفغاني من خلال تحسين الأمن والحكم وتعزيز الازدهار. |
It would be useful to know whether it had been successful in improving the lives of Mongolian women. | UN | وربما يكون من المفيد معرفة إذا كان البرنامج قد نجح في تحسين حياة النساء المنغوليات. |
The International Compact with Iraq was a mechanism whereby the international community could be involved in improving the lives of the Iraqi people. | UN | والاتفاق الدولي مع العراق آلية يمكن للمجتمع الدولي بها أن يشارك في تحسين حياة الشعب العراقي. |
Albania believes that good governance is a key element in improving the lives of all its citizens. | UN | وتعتقد ألبانيا أن الحكم الرشيد عنصر أساسي في تحسين حياة كل مواطنيها. |
8. Parents, carers and families played a crucial role in improving the lives of children and young people. | UN | 8- وأشار إلى أن الوالدين والمربيات والأسر كلهم يقومون بدور أساسي في تحسين حياة الأطفال والشباب. |
It also acknowledged the significant developmental impact of the Process in improving the lives of people dependent on the trade in diamonds. | UN | وأقر أيضا بأهمية الأثر الإنمائي للعملية في تحسين حياة من يعتمدون على تجارة الماس. |
Monaco helped to improve the lives of children through various bilateral cooperation projects and international organizations. | UN | وموناكو تساعد في تحسين حياة الأطفال عن طريق مشاريع شتى للتعاون الثنائي مع المنظمات الدولية. |
The lifting of the reservations is further proof that the UK is delivering on its mission to improve the lives of all children. | UN | ويدل رفع التحفظين كذلك على أن المملكة المتحدة مستمرة في مهمتهما المتمثلة في تحسين حياة جميع الأطفال. |
In addition, infrastructure built or maintained by the mission for mandate implementation purposes has also helped to improve the lives of local populations. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن الهياكل الأساسية التي تولت البعثة بناءها أو صيانتها لأغراض تنفيذ الولايات أسهمت أيضا في تحسين حياة السكان المحليين. |
Economic development is key to improving the lives and self-sufficiency of Aboriginal people and communities. | UN | وتشكِّل التنمية الاقتصادية أمراً أساسياً في تحسين حياة السكان الأصليين ومجتمعاتهم، وفي تحسين اكتفائهم الذاتي. |
The national development plan received support from a presidential programme which had improved the lives of tens of thousands, in particular in rural areas. | UN | وأضافت أن الخطة الوطنية للتنمية تُدعم ببرنامج رئاسي يُسهم في تحسين حياة عشرات الآلاف وعلى وجه الخصوص في المناطق الريفية. |
As soon as we became full Members of the United Nations we assumed the high responsibility of improving the lives of children. | UN | وبمجرد أن أصبحنا أعضاء ذوي عضوية كاملة في الأمم المتحدة اضطلعنا بالمسؤولية الرفيعة المتمثلة في تحسين حياة أطفالنا. |
Concrete progress in those areas is of paramount importance to improve the life of the people. | UN | فإحراز تقدم ملموس في تلك المجالات له أهمية كبرى في تحسين حياة الأفراد. |
68. As a whole, boarding schools were generally a failure at improving the lives of indigenous peoples. | UN | 68 - على وجه الإجمال، كانت المدارس الداخلية بصورة عامة تمثل فشلاً في تحسين حياة الشعوب الأصلية. |
The aim of the Higher Council of Economic Performance was to draft a policy that would be reflected in the improvement of the lives of the people and the performance of the Government. | UN | ويتمثل هدف المجلس الأعلى للأداء الاقتصادي في رسم سياسة ينعكس أثرها في تحسين حياة الشعب وأداء الحكومة. |