At the same time, the Group stressed the need for a separate discussion on options for an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. | UN | وفي الوقت ذاته، تشدد المجموعة على الحاجة إلى إجراء مناقشة منفصلة بشأن خيارات استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة من أجل تيسير تعبئة الموارد واستخدامها بفعالية في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
8. Technology transfer to developing countries has an important role to play in achieving sustainable development objectives on a global scale. | UN | ٨ - يجب أن يؤدي نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية دورا هاما في تحقيق أهداف التنمية المستدامة على نطاق عالمي. |
17.2 The programme on science and technology for development is designed to enhance the capacity of Member States, particularly developing countries, to manage technological change in achieving sustainable development objectives. | UN | ١٧-٢ ويستهدف برنامج تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء، وبخاصة البلدان النامية، على إدارة التغير التكنولوجي في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
It valued the work of the Commission on Sustainable Development and the role it played in achieving sustainable development goals and looked forward to a possible high-level event on sustainable development in 2012. | UN | وأعربت عن تقديرها لعمل لجنة التنمية المستدامة وللدور الذي تؤديه في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وقالت إنها تتطلع إلى عقد حدث ممكن رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة في عام 2012. |
This will include, inter alia, supporting the five five-day sessions of the committee, preparing analytical inputs required for the work of the committee and drafting the final report of the committee proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. | UN | وسيشمل ذلك، في جملة أمور، دعم خمس دورات للجنة تستغرق كل منها خمسة أيام، وإعداد الإسهامات التحليلية اللازمة لعمل اللجنة، وصياغة التقرير النهائي للجنة الذي يقترح خيارات لاستراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة من أجل تيسير تعبئة الموارد واستخدامها استخداما فعالا في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
The process will assess financing needs, consider the effectiveness, consistency and synergies of existing instruments and frameworks and evaluate additional initiatives, with a view to preparing a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. | UN | وسيجري في إطار تلك العملية تقييم الاحتياجات من التمويل والنظر في مدى فعالية الصكوك والأطر القائمة واتساقها وتآزرها وتقييم المبادرات الإضافية، بهدف إعداد تقرير تقترح فيه خيارات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تيسر تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
The process will assess financing needs, consider the effectiveness, consistency and synergies of existing instruments and frameworks, and evaluate additional initiatives, with a view to preparing a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. | UN | وسيجري في إطار تلك العملية تقييم احتياجات التمويل، والنظر في مدى فعالية الصكوك والأطر القائمة، وتقييم المبادرات الإضافية، وذلك بهدف إعداد تقرير تقترح فيه خيارات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تسهّل تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
In the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, Member States agreed that a separate discussion was needed on options for an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. | UN | وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، اتفقت الدول الأعضاء على الحاجة إلى إجراء مناقشة منفصلة بشأن الخيارات المتعلقة بوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة من أجل تيسير تعبئة الموارد واستخدامها الفعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
The process will assess financing needs, consider the effectiveness, consistency and synergies of existing instruments and frameworks and evaluate additional initiatives, with a view to preparing a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. | UN | وسيجري في إطار تلك العملية تقييم الاحتياجات من التمويل والنظر في مدى فعالية الصكوك والأطر القائمة واتساقها وتآزرها وتقييم المبادرات الإضافية، بهدف إعداد تقرير تقترح فيه خيارات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تيسر تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
For this purpose, Governments agreed to establish an intergovernmental committee, comprising 30 experts nominated by regional groups, with equitable geographical representation, with a view to preparing a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، اتفقت الحكومات على إنشاء لجنة حكومية دولية، تضم 30 خبيرا ترشحهم المجموعات الإقليمية، مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل، بهدف إعداد تقرير تقترح فيه خيارات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تيسر تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
They had commended the plan's focus on encouraging the role of businesses in achieving sustainable development goals. | UN | وأثنت الوفود على تركيز الخطة على تشجيع دور الأعمال التجارية في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
In short, the Conference was convened because of a universal recognition of the problems faced by small island developing States in achieving sustainable development goals. | UN | وباختصار، عقد المؤتمر بسبب اعتراف عالمي بالمشاكل التي تواجهها الدول النامية الجزرية الصغيرة في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
Environmental challenges within sustainable development and the contribution of the United Nations Environment Programme to the sustainable development goals and the promotion of sustainable consumption and production | UN | التحديات البيئية ضمن التنمية المستدامة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وتعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
11. Sustainable forest management is commonly viewed as one of the most important contributions which the forestry sector can make to sustainable development objectives of many nations, particularly those richly endowed with forests. | UN | ١١ - عادة ما تعتبر اﻹدارة المستدامة للغابات من أهم اﻹسهامات التي يمكن لقطاع الغابات تقديمها في تحقيق أهداف التنمية المستدامة لكثير من البلدان ولا سيما البلدان الغنية بالغابات. |
15. Policies and measures on the thematic cluster of issues under consideration have potential to contribute significantly to achieving sustainable development goals in small island developing States and least developed countries. | UN | 15 - ويمكن للسياسات والتدابير المتخذة بشأن المجموعة المواضيعية قيد النظر أن تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق أهداف التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية وفي أقل البلدان نموا. |
ICTs will play a critical role in achieving the sustainable development goals. | UN | وستؤدي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات دوراً مهماً في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
159. The Committee noted that accelerated development and application of environmentally sound energy technologies were crucial in achieving the goals of sustainable development. | UN | 159 - ولاحظت اللجنة أن التعجيل بتطوير تكنولوجيا الطاقة السليمة بيئيا وتطبيقها يشكلان عاملا حاسما في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
How sustainable consumption and production could contribute to sustainable development goals | UN | كيف يمكن أن يسهم الاستهلاك والإنتاج المستدامان في تحقيق أهداف التنمية المستدامة |
Progress in meeting sustainable development goals in these fields will require substantive further advances in science and technology and a massive effort in order to strengthen scientific and technological capacity in all regions of the world, in particular in developing countries. | UN | ويتطلب إحراز تقدم في تحقيق أهداف التنمية المستدامة في هذه المجالات إنجاز المزيد من أوجه التقدم الكبيرة في مجالي العلم والتكنولوجيا، وبذل جهود ضخمة من أجل تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية. |
121. The Commission on Sustainable Development should promote increased regional implementation of Agenda 21 in cooperation with relevant regional and subregional organizations and the United Nations regional commissions, in accordance with the results of their priority-setting efforts, with a view to enhancing the role such bodies play in the achievement of sustainable development objectives agreed at the international level. | UN | ١٢١ - وينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تعمل على تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد اﻹقليمي بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة ومع اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة، وفقا لنتائج جهودها ذات اﻷولوية التي ترمي إلى تعزيز الدور الذي تقوم به هذه الهيئات في تحقيق أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها على الصعيد الدولي. |
The Administrator noted that UNDP had taken the lead in supporting countries to accelerate the MDGs and would bring the lessons learned into the sustainable development goals. | UN | 22 - وأشارت مديرة البرنامج إلى أن البرنامج الإنمائي يتصدر دعم البلدان من أجل الإسراع بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسيستفيد من الدروس المكتسبة في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
14. A major challenge for the international community is to ensure that energy systems will contribute to the goals of sustainable development. | UN | 14 - ومن التحديات الكبرى أمام المجتمع الدولي كفالة أن تسهم نظم الطاقة في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
2. The Acting Chair read out the opening statement of the Chairman, in which he emphasized that the thematic cluster for the 2006/2007 cycle -- energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change -- are unparalleled in their importance for achieving sustainable development goals. | UN | 2 - وقرأ الرئيس بالنيابة البيان الافتتاحي للرئيس الذي أكّد فيه على أن مجموعة مواضيع الدورة 2006/2007، وهي: تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ، هي مواضيع لها أهمية لا نظير لها في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
The Division used the Committee to bring more coherence into the efforts of the United Nations system in implementing sustainable development goals. | UN | واستعانت الشعبة باللجنة المشتركة بين الوكالات لإضفاء مزيد من الترابط على الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
It requested the UNCTAD secretariat to work towards developing a cohesive approach to addressing sustainability reporting challenges with a view to enhancing the role of corporate reporting in attaining the sustainable development goals. | UN | وطلبت إلى أمانة الأونكتاد أن تعمل على وضع نهج متماسك لمواجهة تحديات إعداد تقارير عن الاستدامة بهدف تحسين دور تقارير الشركات في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |