It contains up-to-date statistics, analysis and information on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance. | UN | ويتضمن التقرير إحصاءات، وتحليلات ومعلومات حديثة عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين والعقبات الماثلة أمامه. |
Progress and obstacles in achieving gender balance in the United Nations system | UN | ثالثا - التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة والعقبات التي تواجهه |
Progress made and obstacles encountered in achieving gender balance in the United Nations system | UN | ثالثا - التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة والعقبات التي تواجهه |
The plans will include an assessment of gender distribution within individual offices at all levels and the evaluations of programme managers on the factors that have contributed to or impeded efforts to achieve gender balance in their departments. | UN | وستشمل هذه الخطط تقييما لتوزيع الجنسين داخل كل مكتب في كل الرتب وتقييمات مديري البرامج للعوامل التي ساهمت في تحقيق التوازن بين الجنسين في إداراتهم أو العوامل التي عرقلت تلك الجهود. |
15. A number of factors impede progress in attaining gender balance. | UN | 15 - وهناك عدد من العوامل التي تعوق التقدم في تحقيق التوازن بين الجنسين. |
It contains up-to-date statistics, information and analysis on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance and improvement in the status of women in the United Nations system. | UN | ويتضمن آخر الإحصاءات والمعلومات والتحليلات عما أحرز من تقدم في تحقيق التوازن بين الجنسين وما اعترض سبيله من عقبات، وعن تحسن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة. |
Therefore, the Commission agreed to monitor future progress in achieving gender balance in the organizations of the United Nations common system every four years as compared with the current two-year period. | UN | ولذلك، وافقت اللجنة على رصد التقدم المحرز في المستقبل في تحقيق التوازن بين الجنسين في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة كل أربع سنوات بدلاً من فترة السنتين الحالية. |
Progress made and obstacles encountered in achieving gender balance in the United Nations system | UN | رابعا - التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة والعقبات التي تواجهه |
296. It was noted with great concern that progress in achieving gender balance in staffing seemed to suffer owing to the ongoing financial crisis and budget-cutting in the United Nations. | UN | ٢٩٦ - ولوحظ مع بالغ القلق قلﱠة التقدم المحرز، على ما يبدو، في تحقيق التوازن بين الجنسين فيما يتعلق بعدد الموظفين من جراء اﻷزمة المالية الراهنة والتخفيضات في ميزانية اﻷمم المتحدة. |
296. It was noted with great concern that progress in achieving gender balance in staffing seemed to suffer owing to the ongoing financial crisis and budget-cutting in the United Nations. | UN | ٢٩٦ - ولوحظ مع فائق القلق قلة التقدم المحرز، على ما يبدو، في تحقيق التوازن بين الجنسين فيما يتعلق بعدد الموظفين من جراء اﻷزمة المالية الراهنة والتخفيضات في ميزانية اﻷمم المتحدة. |
In response to General Assembly resolution 62/137, the present report provides information on the status of women in the United Nations system, including up-to-date statistics, information on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance, and recommendations for accelerating progress. | UN | استجابة لقرار الجمعية العامة 62/137، يقدم هذا التقرير معلومات عن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة تضم إحصاءات حديثة، ومعلومات عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين والعقبات التي تواجهه، وتوصيات للتعجيل بإحراز التقدم. |
Pursuant to General Assembly resolution 65/191, the present report provides information on the status of women in the United Nations system, including up-to-date statistics, information on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance, and recommendations for accelerating progress. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 65/191، يقدم هذا التقرير معلومات عن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، تتضمن آخر الإحصاءات المتوفرة ومعلومات عما أحرز من تقدم في تحقيق التوازن بين الجنسين وما اعترض سبيله من عقبات، إضافة إلى توصيات للتعجيل بالتقدم المحرز في هذا المضمار. |
Pursuant to General Assembly resolution 64/141, the present report provides information on the status of women in the United Nations system, including up-to-date statistics, information on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance, and recommendations for accelerating progress. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 64/141، يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إحصاءات حديثة ومعلومات عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين والعقبات التي تواجهه وتوصيات للتعجيل بإحراز تقدم. |
(f) To request its secretariat to provide a report, based on the latest information, and thereafter monitor future progress in achieving gender balance in the organizations of the United Nations common system every four years. | UN | (و) أن تطلب إلى أمانتها أن تقدم تقريرا، استنادا إلى أحدث المعلومات، وأن تقوم بعد ذلك، وفي كل أربع سنوات، برصد التقدّم الذي سيُحرز مستقبلا في تحقيق التوازن بين الجنسين في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة. |
61. In response to the request of the General Assembly in its resolution 65/191 for information on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance, UN-Women surveyed the 32 entities in the United Nations system (see web annex XV). Progress made in the implementation of relevant gender balance policies and practices is summarized below, followed by a summary of impediments to the achievement of gender parity. | UN | 61 - تلبية لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 65/191 بتقديم معلومات عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين والعقبات التي تواجهه، أجرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة دراسة استقصائية شملت كيانات منظومة الأمم المتحدة البالغ عددها 32 كيانا (انظر المرفق الإلكتروني الخامس عشر). |
(g) Continue to monitor future progress in achieving gender balance in the organizations of the United Nations common system every two years and request its secretariat to provide a report on this issue at its seventy-first session (July 2010), including a status report on the implementation of its recommendations presented in the present report. | UN | (ز)أن تواصل رصد التقدم المحرز مستقبلا في تحقيق التوازن بين الجنسين في منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة بوتيرة مرة كل سنتين، وأن تطلب إلى أمانتها تقديم تقرير عن هذه المسألة في دورتها الحادية والسبعين (تموز/يوليه 2010)، يتضمن تقريرا مرحليا عن تنفيذ توصياتها الواردة في هذا التقرير؛ |
Challenges encountered by United Nations system entities in achieving gender balance include: inadequate accountability, monitoring and enforcement mechanisms; lack of special measures for gender equality; weak integration of focal point systems; weak implementation of flexible work arrangements; and higher attrition rates for women as compared to men. | UN | وتشمل التحديات التي تواجهها كيانات منظومة الأمم المتحدة في تحقيق التوازن بين الجنسين ما يلي: عدم كفاية آليات المساءلة والرصد والإنفاذ؛ وعدم وجود تدابير خاصة لتحقيق المساواة بين الجنسين؛ وضعف التكامل بين نُظم جهات التنسيق؛ وضعف تنفيذ ترتيبات العمل المرنة؛ وارتفاع معدلات الاستنزاف في صفوف النساء بالمقارنة مع الرجال. |
22. The Federation was deeply concerned about the Organization's failure to achieve gender balance and urged ICSC to identify the reasons for the high voluntary attrition rate among women. | UN | 22 - وأعرب عن قلق الاتحاد العميق إزاء إخفاق المنظمة في تحقيق التوازن بين الجنسين ويحث لجنة الخدمة المدنية الدولية على تحديد أسباب ارتفاع معدل التناقص الطوعي بين النساء. |
A goal of the Summit should be to achieve gender balance in all processes and institutions in the design, development and implementation of programmes to redress inequalities and to ensure success in overcoming poverty and improving the human condition. | UN | وينبغي أن يتمثل أحد أهداف المؤتمر في تحقيق التوازن بين الجنسين في جميع العمليات والمؤسسات عند تصميم ووضع وتنفيذ البرامج الرامية لتدارك أوجه عدم التكافؤ وكفالة النجاح في التغلب على الفقر وتحسين حالة اﻹنسان. |
It shared the disappointment expressed by ICSC at the lack of progress in attaining gender balance in the United Nations common system, especially in senior posts, and hoped that the organizations in the system would implement the ICSC recommendations in that regard. | UN | وتشاطر لجنة الخدمة المدنية الدولية خيبة الأمل التي أعربت عنها إزاء عدم إحراز تقدم في تحقيق التوازن بين الجنسين في النظام الموحد للأمم المتحدة، وخاصة في الوظائف العليا، وتعرب عن أملها في أن تنفِّذ المنظمات المشاركة في النظام توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في هذا الصدد. |
134. The Commission stressed the need for equity in the overall approach to gender balance in the common system. | UN | ١٣٤ - وشدّدت اللجنة على ضرورة توخي الإنصاف في النهج العام المتبع في تحقيق التوازن بين الجنسين في النظام الموحد. |
Noting that improvement in the gender balance of officers elected to the bodies established under the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol would be one such contribution to the implementation of the Beijing Platform of Action, | UN | وإذ يلاحظ أن من شأن التحسن في تحقيق التوازن بين الجنسين ضمن الأعضاء المنتخبين في الهيئات المنشأة بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو أن يشكل مثل هذه المساهمة في تنفيذ منهاج عمل بيجين، |