The ISU and EU national experts have collaborated on two visits to facilitate participation in the CBMs. | UN | وتعاونت الوحدة مع خبراء وطنيين من الاتحاد الأوروبي في إطار زيارتين من أجل تيسير المشاركة في تدابير بناء الثقة. |
The ISU has also been informed of several bilateral initiatives to provide assistance to States Parties to enable them to participate in the CBMs. | UN | وأُعلمت الوحدة بعدة مباردات ثنائية ترمي إلى تقديم مساعدة إلى الدول الأطراف لتمكينها من المشاركة في تدابير بناء الثقة. |
IV. How to enable fuller participation in the confidence-building measures (CBMs) | UN | رابعاً- كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة |
We are making progress in another of the key areas mandated by the Review Conference, that is, enhancing participation in confidence-building measures. | UN | نحن نحرز تقدما في مجالات رئيسية أخرى كلّف بها المؤتمر الاستعراضي، وهي، تعزيز المشاركة في تدابير بناء الثقة. |
He urged the parties to release without further delay those who had been held for so long in contravention of basic international humanitarian law and to embark on confidence-building measures to help to alleviate the considerable suffering of the refugees. | UN | وحثّ الطرفان على أن يقوما، دون مزيد من الإبطاء، بالإفراج عن أولئك الذين ما برحوا محتجزين لفترة طويلة مما يتنافى والقانون الإنساني الدولي الأساسي، وأن يشرعا في تدابير بناء الثقة للمساعدة على تخفيف المعاناة اللاجئين الشديدة. |
Transparency in the area of armaments is an important element of confidence-building measures. | UN | لا تزال الشفافية في مجال التسلح عنصرا هاما في تدابير بناء الثقة. |
The Meeting expressed concern that more than half of the States Parties had not participated in the CBMs in 2013. | UN | وأعرب الاجتماع عن قلقه لأن أكثر من نصف الدول الأطراف لم يشارك في تدابير بناء الثقة في عام 2013. |
The Conference emphasises the importance of increasing and continuing participation in the CBMs. | UN | ويؤكد المؤتمر على أهمية زيادة المشاركة في تدابير بناء الثقة والعمل على استمراريتها. |
The Meeting expressed concern that more than half the States Parties had not participated in the CBMs in 2012. | UN | وأعرب الاجتماع عن قلقه لأن أكثر من نصف الدول الأطراف لم يشارك في تدابير بناء الثقة في عام 2012. |
21. During 2009, the Unit provided routine administrative assistance and advice on participating in the CBMs to around 10 States Parties. | UN | 21- وفي عام 2009، قدّمت الوحدة مساعدة إدارية اعتيادية ومشورة بشأن المشاركة في تدابير بناء الثقة إلى نحو 10 دول أطراف. |
During the course of 2007, the Unit provided routine administrative assistance and advice on participating in the CBMs to a significant number of States Parties. | UN | 19- وأثناء عام 2007، قدمت الوحدة المساعدة الإدارية الروتينية والمشورة بشأن المشاركة في تدابير بناء الثقة إلى عدد كبير من الدول الأطراف. |
Annex III: Participation in the confidence-building measures. | UN | المرفق الثالث: المشاركة في تدابير بناء الثقة. |
Annex III: Participation in the confidence-building measures | UN | المرفق الثالث: المشاركة في تدابير بناء الثقة |
Annex III: Participation in the confidence-building measures | UN | المرفق الثالث: المشاركة في تدابير بناء الثقة |
The diversity in confidence-building measures and confidence- and security-building measures is extensive. | UN | إن التنوع في تدابير بناء الثقة وفي تدابير بناء الثقة والأمن كبير. |
Ukraine proceeds on the basis that all Black Sea countries may participate in confidence-building measures. | UN | وتتحرك أوكرانيا على أساس ان جميع بلدان البحر اﻷسود قد تشارك في تدابير بناء الثقة. |
I also strongly urge the parties to release without further delay those who have been held for so long in contravention of basic international humanitarian law, and to embark on confidence-building measures to help to alleviate the considerable suffering of the refugees who have been separated from their families for so long. | UN | وأحث الطرفين بشدة على أن يقوما، بلا مزيد من الإبطاء، بالإفراج عن أولئك الذين ما برحوا محتجزين لفترة طويلة بما يتنافى مع القانون الإنساني الدولي، وأن يشرعا في تدابير بناء الثقة للمساعدة على تخفيف المعاناة الشديدة التي يعانيها اللاجئون المنفصلون على أسرهم منذ أمد طويل. |
Our existing programmes are an integral and highly important part of confidence-building measures in the region. | UN | وبرامجنا القائمة جزء أساسي وبالغ الأهمية في تدابير بناء الثقة في المنطقة. |
The Conference recognises the urgent need to increase the number of States Parties participating in CBMs. | UN | ويسلم المؤتمر بأن الحاجة تدعو بإلحاح إلى زيادة عدد الدول الأطراف التي تشارك في تدابير بناء الثقة. |
Making full use of the confidence-building measures will also contribute to strengthening the Biological Weapons Convention regime. | UN | وإن الاستفادة التامة في تدابير بناء الثقة ستساهم أيضا في تعزيز نظام اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
It also contributed to regional confidence-building measures and reduced the threat to non-nuclear-weapon States. | UN | وساهمت أيضا في تدابير بناء الثقة الإقليمية وخفضت مستوى التهديد للدول غير الحائزة على الأسلحة النووية. |
He reported to the Secretary-General that matters were close to an impasse both on the substance of the Cyprus problem and on the confidence-building measures. | UN | وأبلغ اﻷمين العام أن اﻷمور تقترب من الوصول الى طريق مسدود، سواء في مضمون مشكلة قبرص أو في تدابير بناء الثقة. |
(e) Consider a " step-by-step " approach in CBM participation whereby States Parties submit CBM forms separately or one by one, as the information is collected and updated, working towards the end goal of updating and completing CBM submissions while upholding the Decisions of the Seventh Review Conference. | UN | (ﻫ) النظر في اتباع نهج تدريجي في المشاركة في تدابير بناء الثقة حيث تقدم الدول الأطراف الاستمارات الخاصة بهذه التدابير بشكل منفصل أو كل واحدة على حدة، وفقاً لتجميع وتحديث المعلومات، دفعاً باتجاه الهدف النهائي المتمثل في تحديث وإكمال التقارير المتعلقة بهذه التدابير مع القيام في الوقت نفسه بدعم مقررات المؤتمر الاستعراضي السابع. |
There remains relatively low participation in the CBM process. | UN | ولا يزال مستوى المشاركة في تدابير بناء الثقة منخفضاً نسبياً. |
4. Urges all States in the Mano River subregion to assist and cooperate with the Special Court, to work constructively for the restoration of peace and security in the region and to make early progress in confidencebuilding measures as agreed at the meeting of the Mano River Union Presidents, held in Rabat; | UN | 4- تحث جميع الدول في منطقة نهر مانو دون الإقليمية على مساعدة المحكمة الخاصة وعلى التعاون معها، كما تحثها على العمل بصورة بنّاءة لإعادة إحلال السلم والأمن في المنطقة ولإحراز تقدم سريع في تدابير بناء الثقة حسبما تم الاتفاق عليه في اجتماع رؤساء اتحاد نهر مانو، الذي عقد في الرباط؛ |
The new arms trade treaty should enhance information exchange, transparency and contribute to confidence-building measures. | UN | وينبغي للمعاهدة الجديدة بشأن الاتجار بالأسلحة أن تعزز تبادل المعلومات والشفافية وتسهم في تدابير بناء الثقة. |