"في تسع قضايا" - Translation from Arabic to English

    • in nine cases
        
    • nine cases in
        
    • of nine cases
        
    • nine cases are
        
    Views in nine cases with findings of violations: UN كندا: آراء في تسع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    The Commission also made a specific recommendation in nine cases where the complaint was not upheld. UN كما قدمت اللجنة توصية محددة في تسع قضايا كانت الشكوى فيها غبر مدعومة.
    On-Going Trials: Twenty-two Detainees in nine cases UN المحاكمات الجارية حاليا: 22 محتجزا في تسع قضايا
    On-Going Trials: Twenty-five Detainees in nine cases UN المحاكمات الجارية حاليا: 25 محتجزا في تسع قضايا
    During this period, Trial Chamber Judges also managed nine cases in the pre-trial stage, leading to the issuance of 181 written decisions and 35 oral decisions on such matters as the form of the indictment, challenges to jurisdiction, disclosure of evidence, protective measures for victims and witnesses, provisional release, adjudicated facts and the admissibility of witness statements under Rule 92bis of the Rules. UN 6 - وأثناء هذه الفترة، نظر أيضا قضاة الدوائر الابتدائية في تسع قضايا في المرحلة التمهيدية للمحاكمة، وأصدروا بشأنها 181 قرارا خطيا و 35 قرارا شفويا تعلق بمسائل معينة مثل شكل لائحة الاتهام، والطعون في اختصاص المحكمة، والكشف عن الأدلة، وتدابير حماية الضحايا والشهود، والإفراج المؤقت عن المتهمين، والوقائع التي قبلت المحكمة عرضها كأدلة، ومقبولية إفادات الشهود بموجب المادة 92 مكررا من نظام المحكمة.
    43. The Mission's fact-finding team completed the investigation of nine cases during the period under review. UN 43 - أنجز فريق تقصي الحقائق التابع للبعثة التحقيق في تسع قضايا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Two trials have been completed, three trials are currently under way, four cases have been archived and nine cases are under active investigation. UN وقد أُنهيت محاكمتان، وهناك ثلاث محاكمات جارية، وحفظت أربع قضايا، وجاري التحقيق في تسع قضايا بنشاط.
    Canada: Views in nine cases with findings of violations: UN الكاميرون: آراء في تسع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    The Committee's opinion was that in nine cases the provisions of the law had been violated. UN وكان من رأي اللجنة أنه تم انتهاك أحكام القانون في تسع قضايا.
    4. During the reporting period, trial proceedings and drafting of trial judgements were under way in nine cases. UN 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت إجراءات المحاكمة وصياغة الأحكام الابتدائية جارية في تسع قضايا.
    Main inquest in nine cases is under way before the War Crimes Department. UN ويجري التحقيق الرئيسي في تسع قضايا أمام دائرة جرائم الحرب.
    Working with a wide range of local partners, Women's Initiatives for Gender Justice documentation data and advocacy directly contributed to the gathering of evidence that supported the prosecution of sexual and gender-based crimes in nine cases relating to the four project countries. UN وفي سياق عمل المنظمة مع طائفة واسعة من الشركاء المحليين، ساهمت البيانات التوثيقية التي أعدتها وأعمال الدعوة التي اضطلعت بها بصورة مباشرة في جمع الأدلة التي تدعم الملاحقة القضائية لمرتكبي الجرائم الجنسية والجنسانية في تسع قضايا تتعلق ببلدان المشروع الأربعة.
    5. Currently, 15 accused in nine cases are awaiting trial before the International Tribunal. UN 5 - وينتظر حاليا 15 متهما في تسع قضايا المحاكمةَ أمام المحكمة الدولية.
    As at 31 July 2002 the International Tribunal for Rwanda had 22 accused persons on trial in nine cases before its three Trial Chambers. UN حتى 31 تموز/يوليه 2002، كان هناك 22 شخصا متهما قيد المحاكمة في تسع قضايا أمام ثلاث دوائر بالمحكمة الدولية لرواندا.
    58. The Specially Appointed Chamber has issued 20 decisions and orders, deciding on applications for access to confidential information and evidence from external applicants in nine cases. UN 58 - أصدرت الدائرة المعيَّنة خصيصا 20 قرارا وأمرا تتضمن البت في طلبات مقدمة من جهات خارجية للحصول على معلومات سرية وأدلة في تسع قضايا.
    11. The Working Group discussed the follow-up situation in nine cases where the follow-up dialogue remained ongoing, and agreed on the possible action to be taken, for consideration by the Committee. UN 11 - وناقش الفريق حالة المتابعة في تسع قضايا كان فيها الحوار المتعلق بالمتابعة لا يزال جاريا، ووافق على الإجراء الممكن اتخاذه كيما تنظر فيه اللجنة.
    1. Mr. Gillibert (Secretary of the Committee) announced the status of the communications considered under the Optional Protocol as at the end of the current session: The Committee had declared three communications admissible and 11 inadmissible; it had found violations of the Covenant in nine cases and non-violation in three cases and had decided to discontinue consideration of eight communications. UN 1 - السيد جيليبرت (أمين اللجنة): أعلن حالة البلاغات التي تنظر فيها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري حتى نهاية الدورة الحالية: فقد أعلنت اللجنة قبولها ثلاثة بلاغات وعدم قبولها 11 بلاغا آخر، كما وجدت مخالفات للعهد في تسع قضايا ولم تجد مخالفات في ثلاث قضايا وقررت وقف النظر في ثمانية بلاغات.
    At present, the Court is seized of nine cases. UN وتنظر المحكمة حاليا في تسع قضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more