However, there have also been problems in policy design. | UN | بيد أنه وُجدت أيضاً مشاكل في تصميم السياسات. |
(ii) Number of ESCAP member States making use of recommendations supported by ESCAP in policy design and implementation | UN | ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تنفذ التوصيات المعتمدة من قبل اللجنة في تصميم السياسات وتنفيذها |
The tool is used in policy design to shape concrete actions for nurturing the creative economy. | UN | وتستخدم الأداة في تصميم السياسات لصياغة إجراءات ملموسة لإثراء الاقتصاد الخلاق. |
The Framework aims at supporting policymakers in the design of policies, targeted measures and institutions to promote entrepreneurship. | UN | ويهدف الإطار إلى دعم صانعي السياسات في تصميم السياسات والتدابير والمؤسسات المحدّدة الهدف للنهوض بتنظيم المشاريع. |
In this respect, an appropriate transition from relief to development is a critical element in the design of policies and actions for humanitarian assistance. | UN | وفي هذا الصدد، فإن أي عملية انتقال من الإغاثة إلى التنمية تشكل عنصرا أساسيا في تصميم السياسات والإجراءات في إطار المساعدة الإنسانية. |
(ii) Increased number of commodity-dependent developing countries adopting policy measures and tools recommended by UNCTAD in designing policies aimed at the diversification of export earnings | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية التي تعتمد التدابير والأدوات في مجال السياسات التي أوصى بها الأونكتاد في تصميم السياسات الرامية إلى تنويع أرباح التصدير |
Also, it was important that these countries adopt a step-by-step approach to policy design in accordance with their level of development. | UN | ومن المهم أيضاً أن تعتمد هذه البلدان نهج التدرج خطوة بخطوة في تصميم السياسات العامة وفقاً لمستوى تنميتها. |
(ii) Number of ESCAP member States making use of recommendations supported by ESCAP in policy design and implementation | UN | ' 2` عدد الدول الأعضاء في اللجنة التي تستفيد من التوصيات المؤيدة من اللجنة في تصميم السياسات وتنفيذها |
This might be partly due to slippages in policy implementation, but there had also been problems in policy design. | UN | وربما كان ذلك جزئياً بسبب الانزلاقات في تنفيذ السياسات، ولكن كان هناك أيضاً عدة مشكلات في تصميم السياسات. |
Development of Guidelines for Participation of Major Groups and Stakeholders in policy design at UNEP. | UN | وضع مبادئ توجيهية لمشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة في تصميم السياسات في برنامج البيئة |
These, aim to combat gender stereotypes in public administration to facilitate the inclusion of gender mainstreaming in policy design the taking of additional measures on behalf of women. | UN | وتهدف هذه الإجراءات إلى مكافحة القوالب النمطية الجنسانية في الإدارة العامة لتسهيل إدراج تعميم المنظور الجنساني في تصميم السياسات واتخاذ المزيد من التدابير لصالح المرأة. |
Consultations with stakeholders, including non-governmental organizations, academics and journalists who provided information used for the policy, were crucial in policy design. | UN | وتكتسي المشاورات مع أصحاب المصلحة، بمن فيهم المنظمات غير الحكومية والأكاديميون والصحافيون الذين يقدمون معلومات تستخدم لأغراض السياسة العامة، أهمية حاسمة في تصميم السياسات. |
These shifts in policy design and implementation have required greater attention to gender equality issues and made them more visible. | UN | وقد استوجبت هذه التحولات في تصميم السياسات وتنفيذها إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لقضايا المساواة بين الجنسين وساهمت في زيادة إبراز تلك القضايا. |
Such a meeting would also be useful to developing countries in terms of helping them to identify domestic institutional and capacity constraints and technical assistance needs in policy design and implementation. | UN | وسيكون هذا الاجتماع أيضاً مفيداً للبلدان النامية من حيث إنه سيساعدها على تحديد المعوقات المحلية المتعلقة بالمؤسسات والقدرات واحتياجات المساعدة التقنية في تصميم السياسات وتنفيذها. |
The involvement of children and young people in the design of policies concerning them was very important, and a youth parliament had been elected in 2004. | UN | وأشارت إلى مدى أهمية إشراك الأطفال وصغار السن في تصميم السياسات المتعلقة بهم. وقد تم انتخاب برلمان الشباب في عام 2004. |
This guarantees the participation of ICIEG in the design of policies and measures adopted in these areas. | UN | ومن شأن ذلك أن يكفل مشاركة المعهد في تصميم السياسات والتدابير في تلك المجالات. |
That approach sought to improve the social conditions and quality of life of older persons, a traditionally excluded group, and to involve them in the design of policies implemented on their behalf. | UN | وقد سعى هذا المفهوم إلى تحسين الظروف الاجتماعية ونوعية حياة المسنين، وهم مجموعة مهمشة عادة، وإلى إشراكهم في تصميم السياسات التي تنفذ لمصلحتهم. |
(ii) Increased number of commodity-dependent developing countries adopting policy measures and tools recommended by UNCTAD in designing policies aimed at the diversification of export earnings | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية التي تعتمد تدابير وأدوات سياساتية أوصى بها الأونكتاد في تصميم السياسات الرامية إلى تنويع أرباح التصدير |
Strong and accountable local institutions and decentralized approaches to policy design and implementation can be an effective basis on which to build national and global agendas. | UN | ووجود مؤسسات محلية قوية تخضع للمساءلة، واتباع نهج لا مركزية في تصميم السياسات وتنفيذها، أمران يمكن أن يشكلا أساسا لبناء خطط وطنية وعالمية. |
Integrating SME development needs into policy design and implementation receives high priority. | UN | وتعطى أولوية كبرى إلى إدماج احتياجات تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة في تصميم السياسات وتنفيذها. |
The engagement of parliaments will ensure effectiveness, transparency and accountability in the design, the implementation and the review of the policies and programmes in the context of the Istanbul Programme of Action. | UN | ذلك أن مشاركة تلك البرلمانات ستكفل الفعالية والشفافية والمساءلة في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها واستعراضها في سياق برنامج عمل اسطنبول. |
D. Data collection and analysis 17. Data disaggregated by sex is critical for the design for gender-responsive policies and programmes. | UN | 17 - يضطلع تصنيف البيانات حسب نوع الجنس بدور حاسم في تصميم السياسات والبرامج التي تستجيب للاعتبارات الجنسانية. |
C. Proposed activities 254. In assisting Governments to design policies to deal with contemporary issues of international migration, the regional commissions can draw on a wealth of past substantive and organizational experience. | UN | ٢٥٤ - تستطيع اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة، عند مساعدتها الحكومات في تصميم السياسات لمعالجة القضايا المعاصرة المتصلة بالهجرة الدولية، أن تعتمد على كم غزير من الخبرات الفنية والتنظيمية السابقة. |
The strategic objective is to incorporate the gender perspective into the design, preparation, monitoring and evaluation of public policies. | UN | الهدف الاستراتيجي لهذا البرنامج هو إدماج المنظور الجنساني في تصميم السياسات العامة ووضعها ومتابعتها وتقييمها. |
(c) Pro-poor policymaking: is a process that focuses the policy design and implementation on achieving pro-poor objectives (the last of which are defined in the Millennium Development Goals); | UN | (ج) رسم السياسات المراعية للفقراء: هي عملية تركز في تصميم السياسات وتنفيذها على تحقيق أهداف تراعي مصالح الفقراء (وتلك الأهداف محددة في الأهداف الإنمائية للألفية)؛ |