The inalienable right of States parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes must also be upheld. | UN | ويجب أيضا التمسك بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The inalienable right of States parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes must also be upheld. | UN | ويجب أيضا التمسك بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
States parties that complied with the NPT and its non-proliferation obligations had an inalienable right to develop and use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | والدول الأطراف التي تمتثل للمعاهدة والتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار لها حق غير قابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Reaffirming that nothing in the Non-Proliferation Treaty (NPT) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) Statute, shall be interpreted as affecting the inalienable right of all parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes; | UN | وإذ يؤكد مجددا أن ليس في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وميثاق الوكالة الدولية للطاقة الذرية يفسر على أنه يؤثر على الحق الثابت لجميع الأطراف في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية: |
It deplored the decision of some States to develop new types of tactical nuclear weapons, and reaffirmed the right of all States to develop and use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وأعرب عن تنديد الوفد بما قررته بعض الدول من تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية التكتيكية. وأعاد تأكيد حق جميع الدول في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
The inalienable right of States to develop and use nuclear energy for peaceful purposes should be upheld as one of the three pillars of the Treaty. | UN | وينبغي احترام حق الدول غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية باعتبارها أحد الركائز الثلاث للمعاهدة. |
The inalienable right of States to develop and use nuclear energy for peaceful purposes should be upheld as one of the three pillars of the Treaty. | UN | وينبغي احترام حق الدول غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية باعتبارها أحد الركائز الثلاث للمعاهدة. |
We should also work to facilitate further progress in the search for lasting peaceful solutions to the nuclear issues on the Korean peninsula and Iran on the basis of due respect both for the legitimate rights of States to develop and use nuclear energy for peaceful purposes and for the regime of non-proliferation of nuclear weapons. | UN | ونود أيضا أن نعمل على تيسير مزيد من التقدم في السعي إلى حلول سلمية دائمة للمسائل النووية في شبه الجزيرة الكورية وفي إيران على أساس الاحترام الواجب للحقوق المشروعة للدول في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وفي نظام عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We support the declaration of the Fifteenth Summit of Heads of State and Government of the NonAligned Movement and we recognize the inalienable right of all States to develop and use nuclear energy for strictly peaceful purposes, while rigorously respecting the safeguards and vigilance of the International Atomic Energy Agency. | UN | ونحن ندعم إعلان مؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز، ونعترف بحق جميع الدول، غير القابل للتصرف، في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وبصورة حصرية، مع الاحترام الشديد لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ويقظتها. |
We reaffirm that the inalienable right of all states to develop and use nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with their legal obligations should be respected by all states and should not be interpreted in a way as inhibiting or restricting this right of states to develop atomic energy for peaceful purposes. | UN | 40 - نؤكد مجددا على أن حق جميع الدول غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية، دون تمييز ووفقا لالتزاماتها القانونية، لابد أن يُحترم من جميع الدول، وألا يفسر ذلك مثلا كنوع من إضعاف أو تقييد هذا الحق الذي تتمتع به الدول في تطوير الطاقة الذرية للأغراض السلمية. |
Certain nuclear-weapon States, under the pretext of non-proliferation, have attempted to establish new mechanisms and precedents to restrict and deny the inalienable rights of States parties under article IV of the NPT to develop and use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | فقد حاولت دول معينة حائزة للأسلحة النووية أن تنشئ، بذريعة منع الانتشار، آليات وسوابق جديدة لتقييد وإنكار الحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف في إطار المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Reaffirming that nothing in the Non-Proliferation Treaty (NPT) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) Statute, shall be interpreted as affecting the inalienable right of all parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes; | UN | وإذ يؤكد مجدداً كذلك أنه ينبغي ألا يؤول أي شيء في معاهدة عدم الانتشار النووي أو في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية على نحو يمس بالحق الثابت لجميع الأطراف في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، |
States that wished to exercise their undoubted right to develop and use nuclear energy for peaceful purposes must not insist that they could do so only by developing capacities that might be used to create nuclear weapons, but neither should they be left to feel that the development of such capacities was the only way to enjoy the benefits of nuclear energy. | UN | وعلى الدول التي ترغب في ممارسة حقها غير المشكوك فيه في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية ألا تصر على أن ذلك لن يتحقق إلا من خلال تطوير القدرات التي يمكن استخدامها لصنع أسلحة نووية، لكن لا ينبغي أيضا إعطاؤها الإحساس بأن تطوير هذه القدرات هو الطريق الوحيد للتمتع بفوائد الطاقة النووية. |
States that wished to exercise their undoubted right to develop and use nuclear energy for peaceful purposes must not insist that they could do so only by developing capacities that might be used to create nuclear weapons, but neither should they be left to feel that the development of such capacities was the only way to enjoy the benefits of nuclear energy. | UN | وعلى الدول التي ترغب في ممارسة حقها غير المشكوك فيه في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية ألا تصر على أن ذلك لن يتحقق إلا من خلال تطوير القدرات التي يمكن استخدامها لصنع أسلحة نووية، لكن لا ينبغي أيضا إعطاؤها الإحساس بأن تطوير هذه القدرات هو الطريق الوحيد للتمتع بفوائد الطاقة النووية. |
Reaffirming that nothing in the Non-Proliferation Treaty (NPT) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) Statute, shall be interpreted as affecting the inalienable right of all parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes; | UN | وإذ يؤكد مجدداً كذلك أنه ينبغي ألا يؤول أي شيء في معاهدة عدم الانتشار النووي أو في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية على نحو يمس بالحق الثابت لجميع الأطراف في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية؛ |
4. We recognize States parties' right to develop and use nuclear energy for peaceful purposes as embodied in the NPT. | UN | 4- ونعترف بحق الدول الأعضاء في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، على نحو ما تكفله معاهدة منع الانتشار النووي. |
21. It was the inalienable right of States parties to develop and use nuclear energy in a safe, secure and peaceful manner, in accordance with their obligations under article IV of the Treaty. | UN | 21 - وختم حديثه بقوله إن للدول الأطراف الحق غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية بطريقة مأمونة وسلمية، وفقا لالتزاماتها بمقتضى المادة الرابعة من المعاهدة. |
Recognizing States' rights to develop and use nuclear energy for peaceful purposes, and noting the responsibility of each State for the use and management of all nuclear materials and facilities under its jurisdiction and recognize that highly enriched uranium and separated plutonium are particularly sensitive and require special precautions: | UN | وإن الدول المشاركة، إذ تقر بحقوق الدول في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، وتشير إلى مسؤولية كل دولة عن استخدام وإدارة جميع المواد والمرافق النووية الخاضعة لولايتها، وتسلم بأن اليورانيوم العالي التخصيب والبلوتونيوم المستخلص مادتان شديدتا الحساسية وتتطلبان اتخاذ احتياطات خاصة، |
65. The inalienable right of States parties to develop and use nuclear energy and technology for peaceful purposes should by no means be restricted, but such development involved a risk of proliferation. | UN | 65 - وأضاف قائلاً إن حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية والتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية لا ينبغي بحال من الأحوال تقييده، بيد أن هذا التطور ينطوي على خطر الانتشار. |
19. We recall the inalienable right of States Parties' to the NPT to develop and use nuclear energy for peaceful purposes, in full compliance with their NPT obligations, without undue restrictions. | UN | 19- ونذكر بالحق غير القابل للتصرف لأعضاء معاهدة عدم الانتشار في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع امتثال هذه الدول التام لالتزاماتها بموجب معاهد عدم الانتشار، دون وضع قيود لا موجب لها. |