11. Requests the Secretary-General to continue, in close cooperation with the Government of Djibouti, his efforts to mobilize resources necessary for an effective programme of financial, technical and material assistance to Djibouti; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في تعاون وثيق مع حكومة جيبوتي، بذل جهوده الرامية إلى تعبئة الموارد اللازمة لإيجاد برنامج فعّال للمساعدات المالية والتقنية والمادية لجيبوتي؛ |
7. Requests the Secretary-General to continue, in close cooperation with the Government of Djibouti, his efforts to mobilize resources necessary for an effective programme of financial, technical and material assistance to Djibouti; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في تعاون وثيق مع حكومة جيبوتي، بذل جهوده الرامية إلى حشد الموارد اللازمة لإيجاد برنامج فعال للمساعدات المالية والتقنية والمادية لجيبوتي؛ |
10. Requests the Secretary-General to continue, in close cooperation with the Government of Djibouti, his efforts to mobilize resources necessary for an effective programme of financial, technical and material assistance to Djibouti; | UN | ١٠- تطلب إلي اﻷمين العام أن يواصل، في تعاون وثيق مع حكومة جيبوتي، جهوده الرامية إلى تعبئة الموارد اللازمة لإيجاد برنامج فعﱠال للمساعدات المالية والتقنية والمادية لجيبوتي؛ |
The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention is working closely with the Government of Italy to finalize arrangements for the Signing Conference at Palermo. | UN | ويعمل مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في تعاون وثيق مع حكومة إيطاليا على إنهاء الترتيبات المتعلقة بمؤتمر التوقيع الذي سيعقد في باليرمو. |
UNODC, in close collaboration with the Government of Afghanistan and key stakeholders, is currently refining a road map for making Afghanistan free of opium poppy. | UN | 48- ويقوم المكتب حاليا، في تعاون وثيق مع حكومة أفغانستان وأصحاب المصلحة الرئيسيين، بتنقيح خريطة طريق لجعل أفغانستان خالية من خشخاش الأفيون. |
2. The Panel worked in close cooperation with the Government of Liberia, the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone. | UN | 2 - وعمل الفريق في تعاون وثيق مع حكومة ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
" The Security Council stresses the active role that the United Nations is expected to play in the implementation of the Lusaka Protocol, in close cooperation with the Government of Angola and notes the need to renew, and possibly redefine, the mandate of the United Nations Office in Angola (UNOA) by 15 April 2002, taking into account recent developments in Angola, in consultation with the Government of Angola. | UN | " ويشدد مجلس الأمن على الدور النشط الذي يُتوقع أن تضطلع به الأمم المتحدة في تنفيذ بروتوكول لوساكا، في تعاون وثيق مع حكومة أنغولا، ويلاحظ ضرورة تجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا وربما إعادة تحديدها، بحلول 15 نيسان/أبريل 2002، مع مراعاة التطورات الأخيرة في أنغولا، بالتشاور مع حكومة أنغولا. |
3. Expresses its full support for the Special Representative of the Secretary-General, notably in his efforts to improve the security situation in close cooperation with the Government of Haiti, and reaffirms his authority in the coordination and conduct of all activities of United Nations agencies, funds and programmes in Haiti; | UN | 3 - يعرب عن كامل تأييده للممثل الخاص للأمين العام، وخصوصا لما يبذله من جهود لتحسين الوضع الأمني في تعاون وثيق مع حكومة هايتي، ويعيد تأكيد سلطته فيما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي؛ |
3. Expresses its full support for the Special Representative of the Secretary-General, notably in his efforts to improve the security situation in close cooperation with the Government of Haiti, and reaffirms his authority in the coordination and conduct of all activities of United Nations agencies, funds and programmes in Haiti; | UN | 3 - يعرب عن كامل تأييده للممثل الخاص للأمين العام، وخصوصا لما يبذله من جهود لتحسين الوضع الأمني في تعاون وثيق مع حكومة هايتي، ويعيد تأكيد سلطته فيما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي؛ |
3. Expresses its full support for the Special Representative of the Secretary General, notably in his efforts to improve the security situation in close cooperation with the Government of Haiti, and reaffirms his authority in the coordination and conduct of all activities of United Nations agencies, funds, and programmes in Haiti; | UN | 3 - يعرب عن كامل تأييده للممثل الخاص للأمين العام، وخصوصا لما يبذله من جهود لتحسين الوضع الأمني في تعاون وثيق مع حكومة هايتي، ويعيد تأكيد سلطته فيما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي؛ |
5. Decides that the United Nations Integrated Office in Burundi, working in close cooperation with the Government of Burundi, shall pay particular attention to supporting the electoral process, democratic governance, the consolidation of peace, sustainable reintegration and gender issues; | UN | 5 - يقرر أن يقوم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، في تعاون وثيق مع حكومة بوروندي، بإيلاء اهتمام خاص لدعم العملية الانتخابية والحكم الديمقراطي وتوطيد دعائم السلام وإعادة الإدماج المستدام والمسائل الجنسانية؛ |
5. Decides that BINUB, working in close cooperation with the Government of Burundi, shall pay particular attention to supporting the electoral process, democratic governance, the consolidation of peace, sustainable reintegration and gender issues; | UN | 5 - يقرر أن يقوم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، في تعاون وثيق مع حكومة بوروندي، بإيلاء اهتمام خاص لدعم العملية الانتخابية والحكم الديمقراطي وتوطيد دعائم السلام وإعادة الإدماج المستدام والمسائل الجنسانية؛ |
3. Expresses its full support for the Special Representative of the SecretaryGeneral for Haiti, notably in his efforts to improve the security situation in close cooperation with the Government of Haiti, and reaffirms his authority in the coordination and conduct of all activities of United Nations agencies, funds and programmes in Haiti; | UN | 3 - يعرب عن كامل تأييده للممثل الخاص للأمين العام لهايتي، وخصوصا لما يبذله من جهود لتحسين الوضع الأمني في تعاون وثيق مع حكومة هايتي، ويعيد تأكيد سلطته فيما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي؛ |
5. Decides that BINUB, working in close cooperation with the Government of Burundi, shall pay particular attention to supporting the electoral process, democratic governance, the consolidation of peace, sustainable reintegration and gender issues; | UN | 5 - يقرر أن يقوم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، في تعاون وثيق مع حكومة بوروندي، بإيلاء اهتمام خاص لدعم العملية الانتخابية والحكم الديمقراطي وتوطيد دعائم السلام وإعادة الإدماج المستدام والمسائل الجنسانية؛ |
in close cooperation with the Government of Panama, UNODC is assisting in the establishment of an anti-corruption academy for Central America and the Caribbean that will follow the same approach as the International Anti-Corruption Academy, offering a standardized academic programme and tailor-made workshops addressing various topics relevant to anti-corruption efforts and emerging regional issues and challenges. | UN | 49- ويقدِّم المكتب في تعاون وثيق مع حكومة بنما المساعدة على إنشاء أكاديمية لمكافحة الفساد لمنطقة أمريكا الوسطى والكاريبي، ستتبع نفس النهج في الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، وتقدِّم برنامجا أكاديميا موحدا وحلقات عمل مكيَّفة حسب الاحتياجات تتناول مختلف المواضيع المتصلة بجهود مكافحة الفساد والقضايا والتحديات الإقليمية الناشئة. |
15. UNIDO has established ICM in close cooperation with the Government of China and the China Building Materials Academy to provide a springboard for new technologies and innovations in the area of new materials bridging the gap between market demand, industry needs in new technologies and the existing technology base. | UN | أنشأت اليونيدو المركز الدولي لترويج تكنولوجيا المواد (ICM) في تعاون وثيق مع حكومة الصين والأكاديمية الصينية لمواد البناء من أجل توفير منطلق للتكنولوجيات الجديدة والابتكارات في مجال المواد الجديدة بما يسدّ الفجوة بين طلب الأسواق على التكنولوجيات الجديدة واحتياجات الصناعة منها والقاعدة التكنولوجية الموجودة. |
UNMIS coordinated and monitored the comprehensive United Nations mine action activities in the Sudan with a total value of more than $50 million (includes assessed and voluntary contributions), and accreditation/quality assurance activities were provided to all the demining agencies and activities, in close cooperation with the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan | UN | قامت البعثة بتنسيق ورصد أنشطة الأمم المتحدة الشاملة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان بقيمة إجمالية تتجاوز 50 مليون دولار (بما يشمل الاشتراكات المقررة والتبرعات)، وتم توفير أنشطة الاعتماد/ضمان النوعية لجميع وكالات وأنشطة إزالة الألغام، في تعاون وثيق مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان |
The mission would have as its abiding priority the protection of civilians and would work closely with the Government of National Unity and other key actors to this end. | UN | وستكون حماية المدنيين هي الأولوية الملزمة للبعثة التي ستعمل في تعاون وثيق مع حكومة الوحدة الوطنية والأطراف الفاعلة الأخرى الرئيسية لتحقيق هذا الغرض. |
40. The Secretariat also reported that it has been working closely with the Government of Switzerland, and holds regular consultations and discussions on arrangements for the special session and other relevant issues. | UN | ٤٠ - وذكرت اﻷمانة العامة أيضا أنها ظلت تعمل في تعاون وثيق مع حكومة سويسرا وتجري مشاورات ومناقشات منتظمة بشأن ترتيبات الدورة الاستثنائية والمسائل اﻷخرى ذات الصلة. |
In particular, I welcome the computerization of the extensive list of humanitarian goods by the Department of Humanitarian Affairs, in close collaboration with the Government of Iraq. This is expected to facilitate the submission and processing of contracts for humanitarian goods to be approved by the Security Council Committee established by resolution 661 (1990). | UN | وإني أرحب، بوجه خاص، بقيام إدارة الشؤون اﻹنسانية في تعاون وثيق مع حكومة العراق بحوسبة القائمة الشاملة للبضائع اﻹنسانية ومن المتوقع أن ييسر ذلك عملية تقديم وتجهيز عقود البضائع اﻹنسانية التي ستعتمدها لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(. |