The Special Representative outlined the work of UNOCA in enhancing cooperation and coordination with States and regional organizations and on advances made in the region to address existing challenges. | UN | وأوضح الممثل الخاص العمل الذي يضطلع به المكتب في تعزيز التعاون والتنسيق مع الدول والمنظمات الإقليمية، والتقدم المحرز في المنطقة لمواجهة التحديات الماثلة. |
This involves taking stock of the past while looking into the future with regard to the role of the secretariats in enhancing cooperation and coordination and promoting enhanced policy guidance and efficiencies in their support for parties. | UN | وينطوي ذلك على تقييم للماضي واستشراف للمستقبل فيما يتعلق بدور الأمانات في تعزيز التعاون والتنسيق وتشجيع توجيهات سياسات معززة وكفاءة دعمها للأطراف. |
:: To assist in strengthening cooperation and coordination between the Court and States Parties, other international organizations and non-governmental organizations | UN | :: المساعدة في تعزيز التعاون والتنسيق بين المحكمة والدول الأطراف والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية |
25. Analysis of the information collected will lead to an overall judgement on progress made towards the implementation of the synergies decisions and, ultimately, the degree to which implementation of the decisions has contributed to enhanced coordination and cooperation between the conventions and has made the use of their resources more efficient. | UN | 25 - وسيفضي تحليل المعلومات التي جمعت إلى حكم شامل على ما تحقق من تقدم صوب تنفيذ مقررات التآزر ومدى ما أسهم به تنفيذ المقررات، في نهاية الأمر، في تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات وأنه تمت الاستفادة من الموارد بقدر أكبر من الكفاءة. |
The purpose of the review is to assess progress made towards the implementation of the synergies decisions with the objective of establishing how the synergies process has contributed to enhancing cooperation and coordination at the national, regional and global levels. | UN | 1 - الغرض من الاستعراض هو تقدير ما تحقق من تقدم صوب تنفيذ مقررات التآزر بهدف تحديد كيف أسهمت عملية التآزر في تعزيز التعاون والتنسيق على المستويات القطرية، الإقليمية والعالمية. |
International organizations such as the United Nations could serve as facilitators in promoting cooperation and coordination between countries in the use of GNSS. | UN | ويمكن أن تقوم المنظمات الدولية، مثل الأمم المتحدة، بدور جهات تيسيرية في تعزيز التعاون والتنسيق بين البلدان في مجال استعمال تلك الشبكات. |
The Heads of Government of the Caribbean Community have expressed their desire to strengthen cooperation and coordination between their secretariat and the Secretariat of the United Nations. | UN | ولقد أعرب رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية عن رغبتهم في تعزيز التعاون والتنسيق بين أمانتهم واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
49. In the interventions made under agenda item 5 (d), several delegations underlined how the discussions within the Working Group had shown the emergence of trends on ways to enhance cooperation and coordination for the conservation and sustainable use of marine biological diversity in areas beyond national jurisdiction. | UN | 49 - أبرزت عدة دول في مداخلاتها بشأن هذا البند من جدول الأعمال كيف أن المناقشات التي جرت داخل الفريق كشفت عن ظهور بعض الاتجاهات في تعزيز التعاون والتنسيق من أجل حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام. |
UNIFIL participation in local festivals and other events has further enhanced cooperation and coordination with civil society organizations and was positively received by the local population. | UN | وساهمت مشاركة اليونيفيل في المهرجانات المحلية وغير ذلك من المناسبات في تعزيز التعاون والتنسيق مع منظمات المجتمع المدني ولقيت تقبلا إيجابيا من جانب السكان المحليين. |
The objectives of such a Federation would be to promote cooperation and coordination among Trade Points, which would facilitate the international exchange of goods and services among all countries and more specifically encourage a wider participation in world trade by developing countries and countries in transition. | UN | وستتمثل أهداف هذا الاتحاد في تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين النقاط التجارية، اﻷمر الذي ييسر التبادل الدولي للسلع والخدمات فيما بين جميع البلدان، ويشجع باﻷخص مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة العالمية على نطاق أكبر. |
The need for a framework allowing the bodies established under the Convention to play a central role in the promotion of cooperation and coordination at all levels was also stressed. | UN | كما شُدد على الحاجة إلى إطار يسمح للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية بأداء دور مركزي في تعزيز التعاون والتنسيق على جميع المستويات. |
This involves taking stock of the past while looking into the future with regard to the role of the secretariats in enhancing cooperation and coordination and promoting enhanced policy guidance and efficiencies in their support for parties. | UN | وينطوي ذلك على تقييم للماضي واستشراف للمستقبل فيما يتعلق بدور الأمانات في تعزيز التعاون والتنسيق وتشجيع توجيهات سياسات معززة وكفاءة دعمها للأطراف. |
This involves taking stock of the past while looking into the future with regard to the role of the secretariats in enhancing cooperation and coordination and promoting enhanced policy guidance and efficiencies in their support for parties. | UN | وينطوي ذلك على تقييم للماضي واستشراف للمستقبل فيما يتعلق بدور الأمانات في تعزيز التعاون والتنسيق وتشجيع توجيهات سياسات معززة وكفاءة دعمها للأطراف. |
There have been important recent developments in enhancing cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | 24- وحدثت تطورات أخيرة هامة في تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) Guidelines and Common Country Assessments had proven particularly useful in enhancing cooperation and coordination on the ground. | UN | ولقد أثبتت المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات التقييم القطرية المشتركة فائدتها بوجه خاص في تعزيز التعاون والتنسيق في الميدان. |
The success already achieved in enhancing cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions notwithstanding, more needs to be done in this area. | UN | ورغم النجاح المُحرز في تعزيز التعاون والتنسيق على هذا النحو بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ينبغي تحقيق مزيد من النتائج في هذا المضمار. |
:: To assist in strengthening cooperation and coordination between the Court and States Parties, other international organizations and non-governmental organizations | UN | :: المساعدة في تعزيز التعاون والتنسيق بين المحكمة والدول الأطراف والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية |
The role of capacity-building and transfer of technology in strengthening cooperation and coordination was also underscored. | UN | وجرى التأكيد كذلك على دور بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في تعزيز التعاون والتنسيق. |
Analysis of the information collected will lead to an overall judgement on progress made towards the implementation of the synergies decisions and, ultimately, the degree to which implementation of the decisions has contributed to enhanced coordination and cooperation between the conventions and has made the use of their resources more efficient. | UN | 27 - وسيفضي تحليل المعلومات التي جمعت إلى حكم شامل على ما تحقق من تقدم صوب تنفيذ مقررات التآزر ومدى ما أسهم به تنفيذ المقررات، في نهاية الأمر، في تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات وأنه تمت الاستفادة من الموارد بقدر أكبر من الكفاءة. |
1. The purpose of the review is to assess progress made towards the implementation of the synergies decisions with the objective of establishing how the synergies process has contributed to enhancing cooperation and coordination at the national, regional and global levels. | UN | 1 - الغرض من الاستعراض هو تقدير ما تحقق من تقدم صوب تنفيذ مقررات التآزر بهدف تحديد كيف أسهمت عملية التآزر في تعزيز التعاون والتنسيق على المستويات القطرية، الإقليمية والعالمية. |
12. The participants welcomed the Islamic Republic of Iran's initiative to establish a standing headquarters for the Conference as a follow-up to further mobilize international and regional political will and preserve the momentum in promoting cooperation and coordination in countering terrorism. | UN | 12 - ورحَّب المشاركون بمبادرة جمهورية إيران الإسلامية المتمثلة في إنشاء مقر دائم للمؤتمر في إطار جهود المتابعة الرامية إلى زيادة حشد الإرادة السياسية الدولية والإقليمية والحفاظ على هذا الزخم في تعزيز التعاون والتنسيق في مجال مكافحة الإرهاب. |
Another important factor will be enhanced cooperation and coordination between the central and provincial governments, so that law enforcement at the local level will be more effective. | UN | وسيتمثل أحد العوامل الهامة الأخرى في تعزيز التعاون والتنسيق بين الحكومة المركزية وحكومات المقاطعات، حتى تتسنى زيادة فعالية إنفاذ القانون على المستوى المحلي. |
35. We continued to promote cooperation and coordination within the United Nations system and between the three mandates devoted to indigenous issues. | UN | 35- واستمررنا في تعزيز التعاون والتنسيق ضمن منظومة الأمن المتحدة نفسها وبين الولايات الثلاث المكرسة لقضايا الشعوب الأصلية. |
(b) Fisheries subsidies 133. In 2002, FAO continued to study the subject of subsidies in fisheries pursuant to the mandate received at the twenty-fourth session of COFI giving FAO the lead role in the promotion of cooperation and coordination among intergovernmental organizations of their work on subsidies in fisheries. | UN | 133 - وفي عام 2002، واصلت منظمة الأغذية والزراعة دراسة موضوع الإعانات المقدمة لمصائد الأسماك، عملا بالولاية التي تلقتها في الدورة الرابعة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة لها، والتي منحت المنظمة بموجبها الدور القيادي في تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات الحكومية الدولية، في مجال عملها المتعلق بدعم مصائد الأسماك. |
The office supports the substantive work of UN-HABITAT and contributes to the strengthening of cooperation and coordination with the United Nations Secretariat, funds and programmes, and other agencies of the common system. | UN | ويقدم المكتب الدعم للعمل الفني لموئل الأمم المتحدة، ويسهم في تعزيز التعاون والتنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، والصناديق والبرامج، والوكالات الأخرى التابعة للنظام الموحد. |
This debate also contributes positively to strengthening cooperation and coordination between the General Assembly and the Security Council. | UN | وتسهم هذه المناقشة أيضا، بصورة إيجابية، في تعزيز التعاون والتنسيق بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |