"في تعزيز المساواة بين الجنسين في" - Translation from Arabic to English

    • in promoting gender equality in
        
    • in the promotion of gender equality in
        
    • promote gender equality in
        
    • to the promotion of gender equality in
        
    However, the Federal Government, in cooperation with the State and Territory governments, has played an increasing role in promoting gender equality in education. UN بيد أن الحكومة الاتحادية ما برحت تقوم، بالتعاون مع حكومات الولايات والأقاليم، بدور متزايد في تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم.
    Also covered was the leadership's role in promoting gender equality in the organizational culture of UNICEF. UN وشملت البرامج أيضا دور القيادة في تعزيز المساواة بين الجنسين في الثقافة التنظيمية لليونيسيف.
    Regardless of the progress made in promoting gender equality in many areas, the rights of women continued to be restricted in their private lives. UN وبغض النظر عن التقدُّم الذي أُحرز في تعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات عديدة، ما زالت حقوق المرأة مقيدة في حياتها الخاصة.
    Textbox 35: Best Practice Case Study of the Sonke Gender Justice NGO in the promotion of gender equality in South Africa UN الإطار 35: دراسة حالة عن أفضل الممارسات لمنظمة سونكي للعدالة الجنسانية في تعزيز المساواة بين الجنسين في جنوب أفريقيا
    However, SEPI has a catalytic role in promoting gender equality in Timor-Leste. UN غير أنها تؤدي دوراً حفازاً في تعزيز المساواة بين الجنسين في تيمور - ليشتي.
    Non-Governmental Organizations which promote and protect women's rights 143. Several NGOs complement the work of the BWA in promoting gender equality in the Bahamas. UN 143 - يكمل عدد من المنظمات غير الحكومية عمل مكتب شؤون المرأة في تعزيز المساواة بين الجنسين في جزر البهاما.
    The Research Council of Norway is also involved in promoting gender equality in research, and has made active efforts to increase the proportion of women at Centres of Excellence. UN كما أن لمجلس البحوث النرويجي دوراً في تعزيز المساواة بين الجنسين في البحوث، وقد بذل جهوداً نشطة لزيادة نسبة النساء في مراكز الامتياز.
    However, following the awareness campaign launched in 2003, there was now a better understanding that gender issues related to the role and contribution of both men and women in promoting gender equality in society. UN غير أنه بعد حملة التوعية التي بدأت في عام 2003، يوجد الآن تفهُّم أفضل لكون القضايا الجنسانية تتعلق بدور الرجل والمرأة على حد سواء ومشاركتهما في تعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع.
    The European Union had also paid special attention to such issues as violence against women and women in decision-making, and it recognized the importance of constant dialogue with non-governmental organizations and their role in promoting gender equality in development cooperation. UN وأضافت أن الاتحاد اﻷوروبي وجه أيضاً عناية خاصة إلى مسائل مثل العنف الموجه ضد المرأة وإشراك المرأة في عملية اتخاذ القرار. وذكرت أنه يعترف بأهمية الحوار المستمر مع المنظمات غير الحكومية ويسلم بدورها في تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعاون اﻹنمائي.
    9. Participants called for a stronger focus on their comparative advantages in promoting gender equality in different areas and for better coordination in providing technical expertise. UN 9 - ودعا المشاركون إلى مزيد من التركيز على ما لديهم من مزايا نسبية في تعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات مختلفة ومن أجل تنسيق أفضل في تقديم الخبرة التقنية.
    3.34 Strengthening the capacity and the resource base of the national machinery will enable them to engage effectively in promoting gender equality in the country's aid effectiveness agenda. UN 3-34 ومن شأن تعزيز قدرة الآلية الوطنية وقاعدة مواردها أن تمكِّنها من المشاركة بفعالية في تعزيز المساواة بين الجنسين في برنامج فعالية المعونة في جنوب أفريقيا.
    Taken together, these 10 areas serve as the building blocks of an organizational transformation, promoting shifts at the individual, institutional and systemic levels, moving UNICEF towards excellence in promoting gender equality in all aspects of its programming work. UN وتعتبر هذه المجالات العشرة مجتمعةً لبنات أساسية للتحول التنظيمي، وتعزيز التحولات على المستويات الفردية والمؤسساتية والعامة، ودعم تحرك اليونيسيف نحو التفوق في تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع جوانب عملها البرمجي.
    Trade unions are active in promoting gender equality in labour relations, in particular Latvian Free Trade Union Association, whose Women's Council was one of the founders of the Latvian Association for Gender Equality; representative of the Women's Council are among members of the Latvian Council for Gender Equality. UN 133 - ونقابات العمال نشطة في تعزيز المساواة بين الجنسين في علاقات العمل، وبخاصة الرابطة اللاتفية الحرة لنقابات العمال، التي كان مجلسها النسائي أحد مؤسسي الرابطة اللاتفية للمساواة بين الجنسين؛ وهناك ممثلة عن المجلس النسائي من بين أعضاء المجلس اللاتفي للمساواة بين الجنسين.
    21. In 2009, the Commission for Citizenship and Gender Equality published a study entitled " The role of municipalities in promoting gender equality in local life " . UN 21 - ونشرت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين في عام 2009 دراسة بعنوان " دور البلديات في تعزيز المساواة بين الجنسين في الحياة المحلية " .
    :: The Ethnicity Affairs Committee has examined gender equality in ethnic minority areas, which is used as the basis for typical policy development in promoting gender equality in remote areas, ethnic minority areas and areas of difficult social-economic condition areas in accordance with the Law on Gender Equality. UN :: تقوم لجنة الشؤون العرقية بدراسة مسألة المساواة بين الجنسين في مناطق الأقليات العرقية، والتي تستخدم كأساس لوضع السياسات النموذجية في تعزيز المساواة بين الجنسين في المناطق النائية ومناطق الأقليات العرقية والمناطق التي تعاني من أوضاع اقتصادية واجتماعية صعبة، وذلك وفقا للقانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    :: Non-governmental organizations have also played an important role in the promotion of gender equality in media. UN :: واضطلعت المنظمات غير الحكومية أيضا بدور هام في تعزيز المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام.
    Progress was recorded in the promotion of gender equality in Kosovo municipal governance. UN وأُحرز تقدم في تعزيز المساواة بين الجنسين في إدارة بلديات كوسوفو.
    Inclusiveness and participation in the promotion of gender equality in the information society UN دال - الشمول والمساهمة في تعزيز المساواة بين الجنسين في مجتمع المعلومات
    Through the integration unit, the Association helps to promote gender equality in employment and to empower women. UN وبالإضافة إلى مساهمة الجمعية في تمكين المرأة، تساهم الجمعية من خلال مركز الإدماج في تعزيز المساواة بين الجنسين في العمل.
    Business processes and technical support for gender mainstreaming will be further strengthened to ensure that UNEP demonstrates its contribution to the promotion of gender equality in its programmes. UN وسيتم تدعيم عمليات الأنشطة والدعم التقني لتعميم المسألة الجنسانية لضمان أن يُظهر برنامج البيئة مساهمته في تعزيز المساواة بين الجنسين في برامجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more