"في تعزيز حقوق الإنسان في" - Translation from Arabic to English

    • in promoting human rights in
        
    • in the promotion of human rights at
        
    • in the promotion of human rights in
        
    • in strengthening human rights in
        
    • to the promotion of human rights in
        
    • is to promote human rights in
        
    • to human rights promotion
        
    The Ombudsman has also taken a proactive role in promoting human rights in Belize. UN كما اضطلع أمين المظالم بدور نشط في تعزيز حقوق الإنسان في بليز.
    He asked how the publication was being distributed and how far it was proving effective in promoting human rights in Yemen. UN وسأل عن طريقة توزيع المنشور وإلى أي مدى ثبتت فعاليتها في تعزيز حقوق الإنسان في اليمن.
    It plays an increasing role in promoting human rights in the country. It is also expanding its relations and cooperation with regional and international human rights organizations. UN وتؤدي دورا متزايدا في تعزيز حقوق الإنسان في البلد.كما أنها بصدد توسيع نطاق علاقاتها وتعاونها مع المنظمات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    The Commission decided to continue consideration of the question of the role of good governance in the promotion of human rights at its fiftyseventh session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    The Commission decided to continue consideration of the question of the role of good governance in the promotion of human rights at its fifty-ninth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    It encouraged the United Arab Emirates to continue its exemplary role in the promotion of human rights in the region. UN وشجعت الإمارات العربية المتحدة على مواصلة دورها الذي يُقتدى به في تعزيز حقوق الإنسان في المنطقة.
    Both reports point to successes in strengthening human rights in the context of national HIV responses, but also highlight a number of ongoing challenges and contain a number of recommendations and observations including the following: UN ويشير التقريران إلى النجاح في تعزيز حقوق الإنسان في سياق التصدي للفيروس على الصعيد الوطني، بيد أنهما يركّزان أيضاً على عدد من التحديات الماثلة ويتضمنان عدداً من التوصيات والملاحظات تشمل ما يلي:
    The World Bank strove to promote fair globalization and sustainable development through all of its activities, which contributed to the promotion of human rights in many different areas. UN ويسعى البنك الدولي جاهداً لتعزيز العولمة المنصفة والتنمية المستدامة عبر جميع الأنشطة التي ينفذها والتي تسهم في تعزيز حقوق الإنسان في مجالات مختلفة عديدة.
    The main aim of the resolution is to promote human rights in the administration of justice worldwide by encouraging States to implement their international obligations in this regard. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا القرار في تعزيز حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في جميع أنحاء العالم عبر تشجيع الدول على تنفيذ التزاماتها الدولية في هذا الصدد.
    259. The media play a key role in promoting human rights in Djibouti, and the various players in this area involve them in all their initiatives. UN 259- تضطلع وسائط الإعلام بدور رئيسي في تعزيز حقوق الإنسان في جيبوتي، وتشركها العناصر الفاعلة المختلفة المنخرطة في هذا المجال في جميع أعمالها.
    A number of Institutions have been instrumental in promoting human rights in Zambia: UN 10 - وساهم عدد من المؤسسات مساهمة أساسية في تعزيز حقوق الإنسان في زامبيا:
    3. She stated that progress was being made in promoting human rights in the Dominican Republic. UN 3 - وذكرت أن تقدما قد أحرز بالفعل في تعزيز حقوق الإنسان في الجمهورية الدومينيكية.
    Possible follow-up activities to the seminar include examining the approaches to good governance taken by various international agencies with a view to considering how they promote human rights, which in turn could be useful in promoting human rights in development policies. UN وتشتمل أنشطة المتابعة المحتملة للحلقة الدراسية على دراسة النهج التي تتبعها مختلف الوكالات الدولية إزاء الإدارة الرشيدة للنظر في طريقة تعزيزها لحقوق الإنسان، وهي طريقة قد تكون بدورها مجدية في تعزيز حقوق الإنسان في سياسات التنمية.
    43. Several institutions are involved in promoting human rights in Guatemala and they all arrange training for their officials so that they can apply the relevant laws in the performance of their duties and become effective agents for the promotion and observance of human rights. UN 43- تشارك عدة مؤسسات في تعزيز حقوق الإنسان في غواتيمالا، وينظم جميعها تدريباً لموظفيها يساعدهم على تطبيق القوانين ذات الصلة في سياق أداء مهامهم ويجعل منهم عناصر فاعلة في تعزيز حقوق الإنسان واحترامها.
    Conducted 4 workshops on the role of civil society in promoting human rights in 4 different regional locations (Abidjan, Bouaké, Odienné and Yamoussoukro) with 500 participants UN تم تنظيم 4 حلقات عمل عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان في 4 مناطق إقليمية مختلفة (أبيدجان وبواكيه وأودينه وياموسوكرو) حضرها 500 مشارك
    4. Decides to continue consideration of the question of the role of good governance in the promotion of human rights at its fiftyseventh session under the same agenda item. UN 4- تقرر مواصلة النظر في مسألة دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    9. Decides to continue its consideration of the question of the role of good governance in the promotion of human rights at its sixtieth session under the same agenda item. UN 9- تقرر مواصلة النظر في مسألة دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    18. The domestic implementation of ratified instruments had resulted in outstanding progress in the promotion of human rights in Rwanda. UN 18 - وأضافت أن تنفيذ الصكوك المصدقة داخلياً قد أسفر عن تقدم ملحوظ في تعزيز حقوق الإنسان في رواندا.
    Civil society has a role of recognized importance in the promotion of human rights in Cameroon. UN 144- إن أهمية المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان في الكاميرون أمر معترف به.
    Although Cambodia is a forward-looking society which has made great strides in strengthening human rights in recent years, it faces a number of challenges such as those relating to capacity, financial constraints, political will and the effectiveness of State institutions in improving the situation of human rights. UN وعلى الرغم من أن كمبوديا مجتمع يتطلع للأمام وحقق خطوات واسعة في تعزيز حقوق الإنسان في السنوات الأخيرة، فإنه يواجه عدداً من التحديات منها التحديات المتصلة بقدرة مؤسسات الدولة وما تواجهه من قيود مالية وما تحتاج إليه من إرادة سياسية وفعالية في تحسين حالة حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur also wishes to highlight the support given to his mandate by Poland, the Czech Republic, Latvia, Lithuania and Estonia, and the important contribution of international NGOs to the promotion of human rights in Belarus. UN ويود المقرر الخاص أيضاً أن يؤكد على ما لقيه من دعم في تنفيذ ولايته من كل من بولندا والجمهورية التشيكية ولاتفيا وليتوانيا وإستونيا، وعلى ما قدمته منظمات غير حكومية دولية من مساهمة هامة في تعزيز حقوق الإنسان في بيلاروس.
    50. One of the roles of the Presidential Human Rights Commission, as the coordinating body for the executive's human rights policy, is to promote human rights in the training of civil servants. UN 50- وتتمثل إحدى وظائف اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، بصفتها الهيئة المسؤولة عن تنسيق سياسة الجهاز التنفيذي في مجال حقوق الإنسان، في تعزيز حقوق الإنسان في سياق تدريب الموظفين المدنيين.
    Australia indicated that the singling out of one country was unacceptable and regrettable, given the generally positive operation of the review process and its contribution to human rights promotion in many countries. UN وأشارت أستراليا إلى أن استهداف بلد واحد على وجه الخصوص ليس مقبولاً وهو أمر مؤسف، نظراً للعمل الإيجابي بصفة عامة لعملية الاستعراض الدوري الشامل وإسهامه في تعزيز حقوق الإنسان في العديد من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more