"في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في" - Translation from Arabic to English

    • in mainstreaming a gender perspective in
        
    • in gender mainstreaming in
        
    • in mainstreaming a gender perspective within
        
    • of gender mainstreaming in
        
    • in mainstreaming gender in
        
    • in mainstreaming gender into
        
    • in mainstreaming a gender perspective into
        
    • on gender mainstreaming
        
    • mainstreamed gender into
        
    • to mainstream gender into
        
    • in gender mainstreaming across
        
    • to mainstream gender across
        
    The Office will work to ensure progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance by using the gender marker system in common humanitarian action plans. UN وسيعمل المكتب على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية باستخدام نظام المؤشرات الجنسانية في خطط العمل الإنسانية المشتركة.
    - Progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on the priority theme UN - التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    - Progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on the priority theme UN - التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    It welcomed progress achieved in gender mainstreaming in operational activities, and encouraged further work in the area of equitable access to financial and productive resources to ensure a reversal in the feminization of poverty. UN ورحّبت بالتقدّم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة التنفيذية، وشجعت على مواصلة العمل في مجالات إتاحة فرص الوصول العادلة إلى الموارد المالية والإنتاجية لضمان وقف نزعة تأنيث الفقر.
    Report of the Secretary-General on measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the Fourth World Conference on Women and to the twenty-third special session of the General Assembly, with an assessment of progress made in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذت والتقدم الذي أحرز في متابعة وتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، مع تقييم للتقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة
    - Progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on the priority theme UN - التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    - Progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on the priority theme UN - التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    - Progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on the priority theme UN - التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    - Progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on the priority theme UN - التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    The Policy Development and Studies Branch in New York and the Inter-Agency Standing Committee secretariat in Geneva and New York will work to ensure progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance. UN وسيعمل فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك، على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال المساعدة الإنسانية.
    The Policy Development and Studies Branch in New York and the Inter-Agency Standing Committee secretariat in Geneva and New York will work to ensure progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance. UN وسيعمل فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك، على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال المساعدة الإنسانية.
    Report of the Secretary-General on progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on the priority theme UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    Report of the Secretary-General on progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on the priority theme UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    The Policy Development and Studies Branch in New York and the Inter-Agency Standing Committee secretariat in Geneva and New York will work to ensure progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance. UN وسيعمل فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية.
    :: Recognition that the UN-SWAP provides insight into the progress made in gender mainstreaming, in analyses of performance in all institutional areas. UN :: الاعتراف بأن خطة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تعطي نظرة واضحة عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إطار التحليلات التي تتناول الأداء في جميع مجالات العمل المؤسسي.
    85. Welcomes the progress achieved in gender mainstreaming in operational activities, and encourages further work in the areas of equitable access to financial and productive resources to ensure a reversal in the feminization of poverty; UN 85 - ترحب بالتقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة التنفيذية وتشجع على مواصلة العمل في مجالات إتاحة الاستفادة العادلة من الموارد المالية والإنتاجية لضمان وقف نزعة تأنيث الفقر؛
    Report of the Secretary-General on measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the Fourth World Conference on Women and to the twenty-third special session of the General Assembly, with an assessment of progress made in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذت والتقدم الذي أحرز في متابعة وتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، مع تقييم للتقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة
    At the same time, gender focal points in each ministry had been proposed in order to assist the Institute in monitoring the progress of gender mainstreaming in Government policies. UN وفي نفس الوقت، تم اقتراح إنشاء جهات مرجعية تعنى بالشؤون الجنسانية في كل وزارة من أجل مساعدة المعهد على رصد التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الحكومية.
    The former entities had also supported United Nations organizations in mainstreaming gender in their activities but there are still gaps. UN ودعم الكيانان السابقان أيضا منظمات الأمم المتحدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطتها ولكن لا تزال هناك ثغرات.
    Finally, the release of the National Action Plan for Women in Afghanistan, expected in 2007, will facilitate the implementation of relevant strategies in the Afghanistan National Development Strategy and in turn support relevant ministries in mainstreaming gender into their respective implementation plans for the Strategy. UN وأخيرا، فإن إصدار خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان المتوقع في عام 2007، سيسهل تنفيذ الاستراتيجيات ذات الصلة في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، ويدعم، من ثم، الوزارات المعنية في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خططها لتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    New institutional mechanisms have been created, such as gender equality focal points within police, army and defence institutions, as well as gender units within relevant Ministries to assist in mainstreaming a gender perspective into their operational work. UN فقد أنشئت آليات مؤسسية جديدة، تشمل جهات تنسيق معنية بالمساواة بين الجنسين داخل مؤسسات الشرطة والجيش والدفاع، وكذلك وحدات للشؤون الجنسانية داخل الوزارات المختصة للمساعدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمالها التنفيذية.
    10. Requests the Secretary-General, where appropriate, to include in his reporting to the Council progress on gender mainstreaming throughout UNIOSIL and all other aspects relating to the situation of women and girls, especially in relation to the need to protect them from gender-based violence; UN يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المقدمة إلى المجلس، حسب الاقتضاء، معلومات عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كامل أقسام المكتب المتكامل وكافة الجوانب الأخرى المتصلة بوضع النساء والفتيات، وخاصة ما يتعلق منها بضرورة حمايتهن من العنف القائم على نوع الجنس؛
    43. The UN-Habitat Water and Sanitation Programme has successfully mainstreamed gender into its activities. UN 43 - وقد نجح برنامج موئل الأمم المتحدة المتعلق بالمياه والصرف الصحي في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطته.
    Several inroads have been made to mainstream gender into different Government structures. A few examples include the following: UN قُطعت أشواط عدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف الهياكل الحكومية، ومن الأمثلة على ذلك:
    This established the United Nations system's first common framework to measure progress in gender mainstreaming across the system. UN وأنشئ بذلك أول إطار مشترك لمنظومة الأمم المتحدة لقياس التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المنظومة برمتها.
    This reflects the dual strategy of the Office to mainstream gender across all policies and programmes, and to formulate specific interventions to benefit women and protect their rights. UN وهو ما يعكس الاستراتيجية المزدوجة للمفوضية والمتمثلة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف السياسات والبرامج، ووضع برامج محددة تفيد المرأة وتحمي حقوقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more