"في تفويض السلطات" - Translation from Arabic to English

    • the delegation of authority
        
    • of delegation of authority
        
    Future budget proposals should reflect, to the extent possible, the procedures in place for the delegation of authority for human resources management. UN وينبغي أن تعكس مقترحات الميزانية المقبلة بقدر الإمكان الإجراءات المتبعة في تفويض السلطات لأغراض إدارة الموارد البشرية.
    It should be noted that the reduction in cases between 2008 and 2009 reflect an increase in the delegation of authority to peacekeeping missions from $200,000 to $500,000. UN وتجدر الإشارة إلى أن انخفاض الحالات بين عامي 2008 و 2009 يعكس زيادة في تفويض السلطات لبعثات حفظ السلام من 000 200 دولار إلى 000 500 دولار.
    Noting also the continuing interest of the territorial Government in seeking associate membership in the Organization of Eastern Caribbean States and observer status in the Caribbean Community and the current request by the Territory to the administering Power for the delegation of authority to proceed, UN وإذ تلاحظ كذلك استمرار اهتمام حكومة الإقليم في التمتع بمركز العضو المنتسب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وبمركز المراقب في الجماعة الكاريبية، ورابطة الدول الكاريبية، [ والطلب الحالي المقدم من الإقليم إلى الدولة القائمة بالإدارة بالاستمرار في تفويض السلطات
    Noting also the continuing interest of the territorial Government in seeking associate membership in the Organization of Eastern Caribbean States and observer status in the Caribbean Community and the current request by the Territory to the administering Power for the delegation of authority to proceed, UN وإذ تلاحظ كذلك استمرار اهتمام حكومة الإقليم في التمتع بمركز العضو المنتسب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وبمركز المراقب في الجماعة الكاريبية، ورابطة الدول الكاريبية، [ والطلب الحالي المقدم من الإقليم إلى الدولة القائمة بالإدارة بالاستمرار في تفويض السلطات
    57. Member States favour increased decentralization and delegation of authority on both policy and financial matters to country levels and the harmonization of delegation of authority among United Nations organizations. UN ٥٧ - تحبذ الدول اﻷعضاء تحقيق المزيد من اللامركزية وتفويض السلطات للمستويات القطرية فيما يتعلق بالسياسة والمسائل المالية على السواء، وتحقيق التساوق في تفويض السلطات بين منظمات اﻷمم المتحدة.
    Noting also the continuing interest of the territorial Government in seeking associate membership in the Organization of Eastern Caribbean States and observer status in the Caribbean Community and the current request by the Territory to the administering Power for the delegation of authority to proceed, UN وإذ تلاحظ كذلك استمرار اهتمام حكومة الإقليم في التمتع بمركز العضو المنتسب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وبمركز المراقب في الجماعة الكاريبية، ورابطة الدول الكاريبية، [والطلب الحالي المقدم من الإقليم إلى الدولة القائمة بالإدارة بالاستمرار في تفويض السلطات
    2009a a Reduction between 2008 and 2009 reflects an increase in the delegation of authority to peacekeeping missions from $200,000 to $500,000. UN (أ) يعكس الانخفاض بين عامي 2008 و 2009 زيادة في تفويض السلطات الممنوحة لبعثات حفظ السلام من 000 200 دولار إلى 000 500 دولار.
    123. Member States favour increased decentralization and delegation of authority on both policy and financial matters to country levels and the harmonization of delegation of authority among United Nations organizations. UN ١٢٣ - تؤيد الدول اﻷعضاء تحقيق المزيد من اللامركزية وتفويض السلطات فيما يتعلق بالسياسة والمسائل المالية على السواء للمستويات القطرية، وتحقيق التساوق في تفويض السلطات بين منظمات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more