"في تقارير الأمين العام السابقة" - Translation from Arabic to English

    • in previous reports of the Secretary-General
        
    • in the previous reports of the Secretary-General
        
    • in earlier reports of the Secretary-General
        
    69. The solid and long-standing trend towards global abolition of the death penalty identified in previous reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council and to the Human Rights Council continues. UN 69 - ما زال الاتجاه الثابت الذي بدأ منذ فترة طويلة الداعي إلى إلغاء عقوبة الإعدام في العالم المبين في تقارير الأمين العام السابقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان على صلابته.
    62. As indicated in previous reports of the Secretary-General on this subject, the future United Nations Convention against Corruption, the negotiations for which are currently taking place, represents an unique opportunity to take stock of what has proved to be workable and feasible in the fight against corruption. UN 62 - وعلى نحو ما أشير إليه في تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع، فإن اتفاقية الأمم المتحدة المقبلة لمكافحة الفساد، التي يجري التفاوض بشأنها في الوقت الحاضر، توفر فرصة فريدة للاسترشاد بالوسائل التي ثبتت إمكانية تطبيقها وجدواها في الكفاح ضد الفساد.
    20. As has been noted in previous reports of the Secretary-General, up-to-date and accurate global figures on the application of the death penalty are difficult to obtain. UN 20- يُلاحظ ممّا ورد في تقارير الأمين العام السابقة أن من الصعب الحصول على أرقام عالمية محدثّة ودقيقة عن تطبيق عقوبة الإعدام.
    A summary of their combined findings was presented to the General Assembly in the previous reports of the Secretary-General. UN وقُدم موجز لمجمل استنتاجاتها إلى الجمعية العامة في تقارير الأمين العام السابقة.
    Various examples of government policy responses to follow-up the Second World Assembly on Ageing can also be found in earlier reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly. UN ويمكن أيضا الحصول على أمثلة متنوعة حول استجابات السياسات الحكومية فيما يتعلق بمتابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في تقارير الأمين العام السابقة إلى الجمعية العامة().
    67. The issue of investigations and disciplinary cases has been raised by the Office in previous reports of the Secretary-General. UN 67 - طرح المكتب مسألة التحقيقات والحالات التأديبية في تقارير الأمين العام السابقة().
    More detailed information on adjustments made to the List has been outlined in previous reports of the Secretary-General.3 Therefore, only most recent adjustments are outlined in the present report. UN وقد أعطيت معلومات أكثر تفصيلا في تقارير الأمين العام السابقة(3) عن التعديلات التي أدخلت على القائمة. ومن ثم فقد اقتصر في هذا التقرير على إيراد أحدث ما أدخل من تعديلات فقط.
    It complements the information presented in previous reports of the Secretary-General on the subject (A/62/343, A/63/225, A/64/259, A/65/278, A/66/297, A/67/341 and A/68/544). UN ويُكمِّل هذا التقرير المعلومات المعروضة في تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع (A/62/343 و A/63/225 و A/64/259 و A/65/278 و A/66/297 و A/67/341 و A/68/544).
    It complements the information presented in previous reports of the Secretary-General on the subject (A/62/343, A/63/225, A/64/259, A/65/278, A/66/297, A/67/341 and A/68/544). UN ويكمِّل هذا التقرير المعلومات المعروضة في تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع (A/62/343 و A/63/225 و A/64/259 و A/65/278 و A/66/297 و A/67/341 و A/68/544).
    It complements the information presented in previous reports of the Secretary-General on the subject (A/62/343, A/63/225, A/64/259, A/65/278, A/66/297 and A/67/341). UN ويكمّل هذا التقرير المعلومات المعروضة في تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع (A/62/343 و A/63/225 و A/64/259 و A/65/278 و A/66/297 و A/67/341).
    It complements the information presented in previous reports of the Secretary-General on the subject (A/62/343, A/63/225, A/64/259, A/65/278 and A/66/297). UN وهو يكمِّل المعلومات التي قُدمت في تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع (A/62/343 و A/63/225 و A/64/259 و A/65/278 و A/66/297).
    It complements the information presented in previous reports of the Secretary-General on the oil slick on Lebanese shores (A/62/343, A/63/225 and A/64/259). UN وهو يكمِّل المعلومات التي قُدمت في تقارير الأمين العام السابقة عن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية (A/62/343 و A/63/225 و A/64/259).
    In this regard, the specific goals and time-bound targets presented in previous reports of the Secretary-General may be useful to provide additional means to assess national progress. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تكون الأهداف المعينة والغايات المحددة زمنيا التي عرضت في تقارير الأمين العام السابقة() كوسائل إضافية لتقييم التقدم الوطني.
    It complements the information presented in previous reports of the Secretary-General on the subject (A/62/343, A/63/225, A/64/259 and A/65/278). UN ويستكمل التقرير المعلومات المقدَّمة في تقارير الأمين العام السابقة عن الموضوع (A/62/343 و A/63/225 و A/64/259 و A/65/278).
    329. The importance of marine genetic resources to sustainable development has been highlighted in previous reports of the Secretary-General (see, in particular, A/60/63/Add.1, A/62/66, A/62/66/Add.2 and A/64/66/Add.2), at the eighth meeting of the Informal Consultative Process (see A/62/169), which focused its discussions on the topic, and at meetings of the Working Group (see A/61/65, A/63/79 and A/65/68). UN 329 - وأبرزت أهمية الموارد الجينية البحرية في تحقيق التنمية المستدامة في تقارير الأمين العام السابقة (انظر، على وجه الخصوص، A/60/63/Add.1 و A/62/66 و A/62/66/Add.2 و A/64/66/Add.2)، وفي الاجتماع الثامن للعملية التشاورية غير الرسمية (انظر A/62/169)، الذي ركز مناقشاته على هذا الموضوع، وفي اجتماعات الفريق العامل (انظر A/61/65 و A/63/79 و A/65/68).
    It supplements the information contained in the previous reports of the Secretary-General (A/53/700 and Add.1, A/54/664 and Add.1-3, A/55/763 and Corr.1, A/57/133, A/58/173, A/59/170, A/60/327, A/61/189 and A/62/220). UN وهو يكمل المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام السابقة (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173، و A/59/170، و A/60/327، و A/61/189، و A/62/220).
    It supplements the information contained in the previous reports of the Secretary-General (A/53/700 and Add.1, A/54/664 and Add.1-3, A/55/763 and Corr.1, A/57/133, A/58/173, A/59/170, A/60/327, A/61/189, A/62/220, A/63/257 and A/64/91). UN ويكمّل التقرير المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام السابقة A/53/700) و Add.1، A/54/664 و Add.1-3، A/55/763 و Corr.1، A/57/133، A/58/173، A/59/170، A/60/327، A/61/189، A/62/220، A/63/257 و (A/64/91.
    It supplements the information contained in the previous reports of the Secretary-General (A/53/700 and Add.1, A/54/664 and Add.1-3, A/55/763 and Corr.1, A/57/133, A/58/173, A/59/170, A/60/327, A/61/189, A/62/220, A/63/257, A/64/91, A/65/347, A/66/188, A/67/165 and A/68/186). UN وهو يكمّل المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام السابقة (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173، و A/59/170، و A/60/327، و A/61/189، و A/62/220، و A/63/257، و A/64/91، و A/65/347، و A/66/188، و A/67/165 و A/68/186).
    1. As elaborated in earlier reports of the Secretary-General (see A/60/692 and Corr.1 and A/61/255), the overall objective of human resources reform in the United Nations is to develop and retain a workforce that is global, dynamic and adaptable in order to ensure that the Organization is able to deliver on the diverse and complex mandates entrusted to it by Member States. UN 1 - إن الهدف العام من إصلاح الموارد البشرية في الأمم المتحدة، كما ورد في تقارير الأمين العام السابقة (انظر A/60/692 و Corr. 1 و A/61/255)، هو تشكيل قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف، والحفاظ على هذه القوة العاملة ابتغاء كفالة قدرة المنظمة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more