"في تقديم التقرير" - Translation from Arabic to English

    • in the submission of the report
        
    • in submitting the report
        
    • in the presentation of the report
        
    • in reporting
        
    • report was submitted
        
    • report had been submitted
        
    • in submission of the report
        
    • to submit the report
        
    The Committee regrets, however, the considerable delay in the submission of the report which was due in 1991. UN غير أن اللجنة تعرب عن أسفها للتأخير الكبير في تقديم التقرير الذي كان من المقرر تقديمه عام 1991.
    The Committee regrets, however, the delay in the submission of the report. UN غير أن اللجنة تأسف للتأخير في تقديم التقرير.
    The members of the Committee had expressed various concerns with which he associated himself, in particular regarding the delay in submitting the report. UN وقد أعرب أعضاء اللجنة عن عدة اهتمامات يشارك هو فيها، ولا سيما بشأن التأخير الذي حدث في تقديم التقرير.
    Nonetheless, it regrets the State party's delay of seven years in submitting the report. UN بيد أنها تأسف لتأخُّر الدولة الطرف في تقديم التقرير لمدة سبع سنوات.
    However, there is room for further improvement in the presentation of the report itself and in the Council's working methods and procedures, in order to enhance transparency, cooperation with other United Nations bodies and participation by non-Council members, particularly by States concerned with the matters under discussion. UN ومع ذلك، هناك مجال للمزيد من التحسن في تقديم التقرير نفسه، وفي أساليب وإجراءات عمل المجلس، وذلك من أجل تعزيز الشفافية والتعاون مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى ومشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن، خاصة الدول المعنية بالمسائل قيد النظر.
    The Committee regrets, however, the delay in the submission of the report. UN غير أن اللجنة تأسف للتأخير في تقديم التقرير.
    However, the Committee regrets the unusual delay in the submission of the report. UN غير أنها تأسف للتأخر غير العادي في تقديم التقرير.
    ** The delay in the submission of the report was due to the time needed to gather information and obtain the necessary clearances. UN ** يعزى التأخير في تقديم التقرير إلى الوقت الذي استغرقه جمع المعلومات والحصول على التراخيص اللازمة.
    The Advisory Committee regrets the delay in the submission of the report, which was originally requested on 29 July 1994. English Page UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها للتأخير في تقديم التقرير الذي كان مطلوبا في اﻷصل يوم ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The Committee regrets the considerable delay in the submission of the report and notes that, while providing detailed information on prevailing legislation in the field of human rights in Zimbabwe, the report does not contain sufficient specific information on the implementation of the Covenant in practice. UN واللجنة تأسف للتأخير الشديد في تقديم التقرير وتلاحظ أن التقرير، رغم ما يقدمه من معلومات تفصيلية عن القوانين المرعية في ميدان حقوق اﻹنسان في زمبابوي، لا يتضمن معلومات محددة كافية عن تنفيذ العهد في الواقع.
    98. Although it notes the long delay in the submission of the report, the Committee welcomes the initial report of the State party, covering events that occurred from the country's independence, and the dialogue with the delegation on the implementation of the provisions of the Covenant. UN 98- رغم أن اللجنة لاحظت التأخر الطويل في تقديم التقرير فإنها رحبت بالتقرير الأول من الدولة الطرف الذي يغطي الحوادث التي وقعت منذ استقلال البلاد، وبالحوار مع الوفد بشأن تطبيق أحكام العهد.
    Nonetheless, it regrets the State party's delay of seven years in submitting the report. UN بيد أنها تأسف لتأخُّر الدولة الطرف في تقديم التقرير لمدة سبع سنوات.
    However, it regrets the delay in submitting the report. UN إلا أنها تأسف للتأخر في تقديم التقرير.
    2. Sir Louis Tull (Barbados) said that the delay in submitting the report had been due to a lack of adequate resources. UN 2 - السير لويس تل (بربادوس): قال إن التأخير في تقديم التقرير كان يرجع إلى عدم كفاية الموارد.
    2. Mr. RATTRAY (Jamaica), introducing the second periodic report (CCPR/C/42/Add.15), expressed his deep regret at the delay in submitting the report, which had been due to unforeseen difficulties of coordination. UN ٢- السيد راتراي )جامايكا( أعرب أولاً، في معرض تقديمه للتقرير الدوري الثاني (CCPR/C/42/Add.15)، عن عميق أسفه للتأخر في تقديم التقرير وعزاه إلى صعوبات غير متوقعة في التنسيق.
    121. A significant reason for the delay in submitting the report had been that no mechanism existed to deal with reporting under international human rights treaties and insufficient resources had been allocated for that purpose. UN 121 - وتمثل أحد الأسباب الهامة للتأخر في تقديم التقرير في عدم وجود آلية تعنى بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وعدم تخصيص موارد كافية لهذا الغرض.
    However, it regrets the 11-year delay in the presentation of the report, and the fact that the written replies to the list of issues were only submitted on 29 October 2010, too late for their translation into the working languages of the Committee. UN ومع ذلك، فإنها تعرب عن أسفها للتأخير في تقديم التقرير الذي دام 11 سنة، ولأن الردود الخطية على قائمة المسائل لم تقدم إلا في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وهو موعد متأخر للغاية لترجمتها إلى لغات عمل اللجنة.
    The Special Rapporteur also constituted a research team to assist her in reporting to the Commission. UN وشكَّلت المقررة الخاصة أيضاً فريقاً بحثياً لمساعدتها في تقديم التقرير إلى اللجنة.
    It however regrets that the second periodic report was submitted with considerable delay, which has prevented the Committee from reviewing the situation of children in Kuwait for more than a decade. UN لكنها تأسف لشدة التأخر في تقديم التقرير الدوري الثاني، ما منع اللجنة من استعراض حالة الأطفال في الكويت لأكثر من عقد من الزمان.
    She also enquired why the fifth periodic report had been submitted so late. UN وسألت أيضاً عن أسباب التأخر الكبير في تقديم التقرير الدوري الخامس.
    The Committee regrets, however, the considerable delay in submission of the report, which was due in 1987. UN غير أن اللجنة تأسف للتأخير الكبير في تقديم التقرير الحالي، الذي كان من المقرر تقديمه في 1987.
    He wondered why it had taken so long after the completion of the review to submit the report. UN وتساءل عن سبب كل هذا التأخير في تقديم التقرير بعد انتهاء الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more