My delegation is a co-sponsor of the draft resolution, entitled “Nuclear disarmament”, introduced by the representative of Myanmar. | UN | ووفد بلادي يشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " ، الذي قام ممثل ميانمار بعرضه. |
There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agree-ment to Ban Anti-Personnel Landmines” on Thursday, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. Briefing | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agree-ment to Ban Anti-Personnel Landmines” on Thursday, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. Briefings | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agreement to Ban Anti-Personnel Landmines” today, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " اليوم، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
Meetings of co-sponsors There will be a meeting of co-sponsors of the draft resolution entitled “Disarmament Commission” today, 22 October 1996, from 9 a.m. to 10 a.m. in Conference Room B. | UN | سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " هيئة نزع السلاح " اليوم، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، مـن الساعـة ٠٠/٩ الى الساعة ٠٠/١٠ فـي قاعـة الاجتماع B. |
Monaco continues to co-sponsor with pride and conviction the draft resolution entitled " Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal " (A/62/L.2). | UN | وما زالت موناكو تشارك بفخر واقتناع في تقديم مشروع القرار المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " (A/62/L.2). |
Traditionally Ukraine joins in sponsoring the draft resolution entitled “Report of the International Atomic Agency”. | UN | ولقد دأبت أوكرانيا تقليديا علـــى الاشتراك في تقديم مشروع القرار المعنون " تقرير الوكالـــة الدولية للطاقة الذرية " . |
I would kindly like to inform you that the Republic of Turkey has co-sponsored the draft resolution entitled " On the humanitarian situation in and around Kosovo " in full agreement with its content and aim. | UN | أود أن أحيطكم علما بأن جمهورية تركيا تشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " عن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو وحولها " وهي توافق موافقة تامة على مضمونه وهدفه. |
A meeting of possible co-sponsors of the draft resolution entitled “Small Arms”, organized by the delegation of Japan, will be held today, 20 October 1998, from 3.30 p.m. to 5 p.m. in Conference Room 6. | UN | يعقد اليوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، من الساعة ٠٣/٥١ إلى ٠٠/٧١، في غرفة الاجتماعات ٦، اجتماع ينظمه وفد اليابان للمشتركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " اﻷسلحة الخفيفة " . |
A meeting of possible co-sponsors of the draft resolution entitled “Small Arms”, organized by the delegation of Japan, will be held today, 21 October 1998, from 5 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 6. | UN | يعقد اليوم ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٧ إلى الساعة ٠٠/١٨، في غرفة الاجتماعات ٦، اجتماع ينظمه وفد اليابان للمشتركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " اﻷسلحة الخفيفة " . |
Open-ended meeting of co-sponsors and interested delegations on the draft resolution entitled " General and complete disarmament: Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons " | UN | اجتماع مفتوح للوفود المهتمة وللمشتركين في تقديم مشروع القرار المعنون " نزع السلاح العام الكامل: متابعة فتوى محكمة العدل الدولية حول مشروعية التهديد باستخدام الأسلحة النووية أو استخدامها " |
Open-ended meeting of potential co-sponsors and interested delegations on the draft resolution entitled " General and complete disarmament: Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons " | UN | اجتماع مفتوح للوفود المهتمة وللمشتركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " نزع السلاح العام الكامل: متابعة فتوى محكمة العدل الدولية حول مشروعية التهديد باستخدام الأسلحة النووية أو استخدامها " |
Viet Nam has therefore decided to co-sponsor the draft resolution entitled “Building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal”, as contained in document A/52/L.23/Rev.1. | UN | لذلك قررت فييت نام أن تشترك في تقديم مشروع القرار المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي " الوارد في الوثيقة A/52/L.23/Rev.1. |
Turkey is co-sponsoring the draft resolution entitled “Emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan” which is before the General Assembly. | UN | وتركيا تشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها " المعروض على الجمعية العامة. |
There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agreement to Ban Anti-Personnel Landmines” on Thursday, 10 October at 4 p.m. The Conference Room will be announced. | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦. |
There will be a meeting of the co-sponsors of the draft resolution entitled “Nuclear disarmament” on Tuesday, 15 October 1996, at 10 a.m. in Conference Room B. | UN | سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " يوم الثلاثاء، ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٠١ في قاعة الاجتماع B. |
There will be a meeting of co-sponsors of the draft resolution entitled “Nuclear disarmament” on Monday, 21 October 1996, at 9.30 a.m. in Conference Room A. | UN | سيُعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " يوم الاثنين، ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٣٠/٩ في قاعة الاجتماع A. |
There will be a meeting of co-sponsors of the draft resolution entitled “Disarmament Commission” on Tuesday, 22 October 1996, at 9 a.m. in Conference Room B. | UN | سيُعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " هيئة نزع السلاح " يوم الثلاثاء، ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٩ في قاعة الاجتماع B. |
There will be a meeting of co-sponsors of the draft resolution entitled “Convention on the Prohibition of Nuclear Weapons” on Tuesday, 22 October 1996, at 4 p.m. in Conference Room C. Presentations | UN | سيُعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " اتفاقية منع اﻷسلحة النووية " يوم الثلاثاء، ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦، في قاعة الاجتماع C. |
There will be a meeting of the co-sponsors of draft resolution entitled: “The role of Science and Technology in the context of internatioal security and disarmament today, 17 October 1996, from 12 noon to 1 p.m in Conference Room D. | UN | ستعقد جلسة للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون: " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن ونزع السلاح الدوليين اليوم، ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/٢١ إلى الساعة ٠٠/٣١ في قاعة الاجتماع D. |
At the March session of the Commission on the Status of Women, it had been one of the main sponsors of the resolution entitled " Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system " , thereby illustrating that gender mainstreaming was as much a concern of developing countries as the developed world. | UN | وفي دورة لجنة وضع المرأة التي انعقدت في آذار/مارس، كانت بنغلاديش من المشتركين الرئيسيين في تقديم مشروع القرار المعنون " تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة " مبينة بذلك أن تعميم منظور جنساني هو هاجس كبير لدى البلدان النامية مثلما هو لدى العالم النامي. |