The Republic of Korea had informed the Committee that it wished to provide additional information in its fourth report. | UN | وأبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها تود تقديم معلومات إضافية في تقريرها الرابع. |
1.17 Indonesia states in its fourth report that it has not yet introduced the Advance Passenger Information System (APIS). | UN | 1-17 أفادت إندونيسيا في تقريرها الرابع بأنها لم تبدأ بعد في تطبيق نظام المعلومات المسبقة عن الركاب. |
Letter informing of the discontinuation of the procedure and requesting the SP to include its reply in its fourth report. | UN | إبلاغ الدولة الطرف بوقف الإجراءات ودعوتها إلى إدراج ردها في تقريرها الرابع. |
1.5 in its fourth report, Panama describes the structure and funding of its Financial Analysis Unit for the Prevention of Money-laundering (FAU). | UN | 1-5 وصفت بنما في تقريرها الرابع هيكل وحدة التحليل المالي لمكافحة غسل الأموال، وسبل تمويلها. |
However, the All-Party Oireachtas Committee on the Constitution had recommended in its fourth report that judges should be allowed to make a statement without religious references. | UN | وفي المقابل، أوصت اللجنة المتعددة الأطراف والمعنية بالدستور في تقريرها الرابع بتمكين القضاة من الإدلاء ببيان بدون أي إشارة دينية. |
The Committee is aware that Canada has mentioned in its fourth report that it is looking at options to establish a registration or licensing system for MSBs. | UN | وتدرك اللجنة أن كندا قد ذكرت في تقريرها الرابع أنها تبحث حاليا في خيارات لوضع نظام تسجيل أو ترخيص لمؤسسات خدمة خدمات الأموال. |
in its fourth report, Colombia indicates that it is including the financing of terrorism as a new category in the draft penal code that will be submitted to Congress. | UN | وقد أفادت كولومبيا في تقريرها الرابع أنه تم إدراج تمويل الإرهاب كجريمة جديدة في مشروع مدونة القانون الجنائي المقدم إلى الكونغرس. |
1.3 Djibouti indicates in its fourth report (p. 4) that there is no administrative measure allowing the temporary seizure of assets simply on a suspicion. | UN | 1-3 تشير جيبوتي في تقريرها الرابع (الصفحة 4) إلى عدم وجود إجراء إداري يسمح بالحجز المؤقت لأصول لمجرد الاشتباه. |
1.4 Canada has also mentioned in its fourth report that since September 2001, no entities or persons have been prosecuted by the Canadian authorities in relation to terrorist activities. | UN | 1-4 ذكرت كندا أيضا في تقريرها الرابع أن السلطات الكندية، منذ أيلول/سبتمبر 2001، لم تقاض أية هيئات أو أشخاص فيما يتعلق بالأنشطة الإرهابية. |
1.15 in its fourth report (p.8) New Zealand mentions that a border security bill is currently before Parliament. | UN | 1-15 تذكر نيوزيلندا في تقريرها الرابع (الصفحة 8) أن ثمة مشروع قانون بشأن أمن الحدود يجري عرضه الآن على البرلمان. |
in its fourth report, the Commission reached the preliminary conclusion that the 14 cases were not commissioned and executed by 14 disparate and unconnected persons or groups with an equal number of separate motives. | UN | وقد خلصت اللجنة في تقريرها الرابع إلى استنتاج أولي مفاده أن الحالات الأربع عشرة لم تأمر أو تقم بتنفيذها 14 جماعة مختلفة لا رابط بينها أو أشخاص مختلفون لا رابط بينهم يتوافر لديهم عدد مساو من الدوافع المستقلة. |
35. In this connection, the Commission noted in its fourth report (S/2006/375, para. 111), that: | UN | 35 - وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة في تقريرها الرابع (الوثيقة S/2006/375، الفقرة 111) ما يلي: |
12. in its fourth report, the Boundary Commission expressed the hope that the Council would be able to adjust the scope of the mandate of UNMEE to allow it to assist the Commission in the demarcation stage, including the crucial task of mine clearance. | UN | 12 - أعربت لجنة الحدود في تقريرها الرابع عن الأمل في أن يتوصل المجلس إلى تعديل نطاق ولاية البعثة بما يسمح لها بأن تساعد اللجنة في مرحلة تعيين الحدود بما في ذلك مساعدتها على أداء المهمة الحاسمة المتعلقة بإزالة الألغام. |
in its fourth report to the Counter-Terrorism Committee (S/2004/254), Liechtenstein has outlined relevant assistance capacities. | UN | وقد أجملت ليختنشتاين في تقريرها الرابع المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (S/2004/254) قدرات المساعدة ذات الصلة بالموضوع. |
4. in its fourth report the Commission expressed the hope that the Security Council, in its next resolution relating to the operation of UNMEE, would be able to extend the scope of the Mission's mandate expressly to enable it to assist the Commission in the demarcation stage of its activity and, in that connection, to accelerate the process of mine clearance. | UN | 4 - وأعربت اللجنة في تقريرها الرابع عن الأمل في أن يتمكن مجلس الأمن، في قراره القادم المتصل بعمل البعثة، من توسيع نطاق ولاية البعثة بشكل صريح لتمكينها من تقديم المساعدة إلى اللجنة في مرحلة نشاطها المتعلقة بترسيم الحدود ومن ثم تعجيل عملية إزالة الألغام. |
Brazil indicates in its fourth report (at page 19) that three conventions and protocols relating to terrorism are under consideration by the National Congress for approval before ratification. | UN | وتشير البرازيل في تقريرها الرابع (في الصفحة 19) إلى أن ثلاث اتفاقيات وبروتوكولات متصلة بالإرهاب هي الآن قيد النظر لدى الكونغرس الوطني لإقرارها قبل المصادقة عليها. |
Brazil indicates in its fourth report (at page 31) that there is no legal impediment to sharing information with foreign counterparts to enable cooperation in dealing with illegal shipments of weapons. | UN | وتشير البرازيل في تقريرها الرابع (انظر الصفحة 41)، إلى أنه لا يوجد عائق تشريعي فيما يتعلق بتبادل المعلومات مع النظراء الأجانب لتيسير التعاون في مجال منع شحنات غير قانونية من الأسلحة. |
1.4 in its fourth report (p.4), New Zealand mentions in the context of the registration and licensing of charitable organisations that a charities bill was submitted to Parliament on 23 March 2004. | UN | 1-4 تذكر نيوزيلندا في تقريرها الرابع (الصفحة 4)، في سياق تسجيل المؤسسات الخيرية والترخيص لها أنه قد تم تقديم مشروع قانون بشأن المؤسسات الخيرية إلى البرلمان في 23 آذار/مارس 2004. |
in its fourth report (p. 5), the Republic of Korea states that it is still in the process of enacting draft legislation on the punishment of terrorist bombing and the financing of the terrorism. | UN | وقد أشارت جمهورية كوريا في تقريرها الرابع (الصفحة 5 بالانكليزية) إلى أنها ما زالت قيد سن مشاريع قوانين تتعلق بمعاقبة الهجمات الإرهابية بالقنابل وتمويل الإرهاب. |
1.2 in its fourth report (p. 3), the Republic of Korea states that a counter-terrorism bill has been approved by the Intelligence Committee of the National Assembly but is still under consideration by the Justice Committee of the Assembly. | UN | 1-2 وذكرت جمهورية كوريا، في تقريرها الرابع (الصفحة 3 بالانكليزية)، أن مشروعا لقانون مكافحة الإرهاب اعتمدته لجنة الاستخبارات التابعة للجمعية الوطنية لكنه ما زال قيد نظر لجنة العدل التابعة للجمعية. |
However, in the State party's fourth report under the Convention, which has been in general distribution since 10 February 2005 and which is to be discussed at the thirty-seventh session of the Committee, in 2007, the State party admits that part-time work is particularly common among women (CEDAW/C/NLD/4, p. 62). | UN | بيد أن الدولة الطرف أقرت في تقريرها الرابع المقدم بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي جرى تعميمه منذ 10 شباط/فبراير 2005 والذي سوف يُناقش في الدورة السابعة والثلاثين للجنة عام 2007، بأن العمل لبعض الوقت منتشر بوجه خاص فيما بين النساء (CEDAW/C/NLD/4، الصفحة 88). |