"في تقريره الأولي" - Translation from Arabic to English

    • in his preliminary report
        
    • in its initial report
        
    • in his initial report
        
    • in the preliminary report
        
    • in its preliminary report
        
    • in this preliminary report
        
    Mr. Bennouna, the first Special Rapporteur on diplomatic protection, simply described it, in his preliminary report, as: UN أما السيد بنونة، أول مقرر خاص معني بالحماية الدبلوماسية، فقد وصفها في تقريره الأولي على أنها مجرد:
    54. in his preliminary report, Special Rapporteur Kolodkin recognized the distinction between immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN 54 - تناول المقرر الخاص كولودكين في تقريره الأولي مسألة التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    He recalled that the previous Special Rapporteur, in his preliminary report in 1998, had declared without qualification that States might not resort to the threat or use of force in the exercise of diplomatic protection. UN وذكّر بأن المقرر الخاص السابق قد أعلن في تقريره الأولي في عام 1998 دون أي تحفظ أنه لا يجوز للدول أن تلجأ إلى التهديد باستعمال القوة أو إلى استعمالها بالفعل في ممارستها للحماية الدبلوماسية.
    As was stated by the European Union in its initial report to the Counter-Terrorism Committee, extensive assistance is already being provided to many third countries in the areas covered by Resolution 1373. UN وكما أوضح ذلك الاتحاد الأوروبي في تقريره الأولي إلى لجنة مكافحة الإرهاب، تُقدم مساعدة كبيرة للعديد من بلدان العالم الثالث في المجالات التي يشملها القرار 1373.
    in his initial report, he continued the discussion initiated by his predecessor on strengthening the human rights imperative of education. UN وواصل المكلف بالولاية، في تقريره الأولي()،المناقشة التي ابتدرها سلفه بشأن تعزيز التعليم باعتباره من مقتضيات حقوق الإنسان.
    153. The Special Rapporteur explained that his second report sought to provide concrete guidance in furtherance to the questions posed in the preliminary report. UN 153- أوضح المقرر الخاص أن تقريره الثاني يهدف إلى تقديم توجيهات محدّدة في سياق متابعة المسائل المطروحة في تقريره الأولي.
    28. Finally, the Special Rapporteur also referred in his preliminary report to a set of recommendations made by Amnesty International. UN 28 - وأخيرا، فقد أشار المقرر الخاص أيضا في تقريره الأولي إلى مجموعة من التوصيات التي اتخذتها هيئة العفو الدولية.
    59. in his preliminary report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur observed: UN 59 - وقد لاحظ المقرر الخاص في تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان ما يلي:
    37. The Special Rapporteur wishes to emphasize a point made in his preliminary report. UN 37 - ويود المقرر الخاص التشديد على نقطة سبق أن أعرب عنها في تقريره الأولي.
    in his preliminary report on women and housing in 2003, the Special Rapporteur noted the key role played by women in collaborative efforts between local governments and civil society to improve housing conditions. UN ولاحظ المقرر الخاص في تقريره الأولي المعني بالمرأة والسكن في عام 2003، الدور الحيوي الذي تضطلع به المرأة في الجهود التعاونية المبذولة بين الحكومات المحلية والمجتمع المدني في سبيل تحسين أوضاع السكن.
    in his preliminary report, the Special Rapporteur discussed the causes of the lack of safe water globally and the management methods needed to conserve water. UN 21- وناقش المقرر الخاص في تقريره الأولي أسباب نقص مياه الشرب في العالم وأساليب الإدارة اللازمة لحفظها.
    50. His delegation welcomed the far-sighted decision to take up the topic " Protection of persons in the event of disasters " and supported the broad approach taken by the Special Rapporteur in his preliminary report (A/CN.4/598). UN 50 - وأضاف أنّ وفده يرحب بقرار اللجنة البعيد النظر المتمثل في تناول موضوع ' ' حماية الأشخاص في حالات الكوارث``، ويؤيد النهج الواسع النطاق الذي اتبعه المقرر الخاص في تقريره الأولي (A/CN.4/598).
    44. Bennouna in his preliminary report on diplomatic protection to the Commission likewise recognizes the wide range of actions open to a State in the exercise of the right of diplomatic protection when he states: UN 44 - ويعترف بنونة كذلك في تقريره الأولي عن الحماية الدبلوماسية الذي قدمه للجنة القانون الدولي بالمجموعة الكبيرة من الإجراءات المختلفة المتاحة للدولة في ممارستها للحق في الحماية الدبلوماسية، وذلك بقوله:
    63. At the forty-first session in 1989, the Commission discussed the issue of the segregated State property on the basis of the proposal submitted by the Special Rapporteur in his preliminary report. UN 63- وفي الدورة الحادية والأربعين المعقودة في عام 1989، ناقشت اللجنة مسألة ممتلكات الدولة المفصولة على أساس الاقتراح المقدم من المقرر الخاص في تقريره الأولي.
    107. in his preliminary report to the General Assembly, the Special Rapporteur dealt with this topic for the first time, owing to disturbing events that had taken place both in the eastern part of the country and in Government-controlled territory. UN 107 - تطرق المقرر الخاص إلى هذا الموضوع أول مرة في تقريره الأولي إلى الجمعية العامة وذلك بسبب الاضطرابات التي شهدها كل من الجزء الشرقي للبلد والأراضي التي تسيطر عليها الحكومة.
    POVERTY REDUCTION STRATEGY in his preliminary report to the Commission the Special Rapporteur identifies some particular projects that he would like to undertake, including an examination of poverty reduction strategies through the prism of the right to health. UN 57- في تقريره الأولي إلى اللجنة، يعرض المقرر الخاص بالتحديد بعض المشاريع المعينة التي يرغب في الاضطلاع بها، ومن بينها دراسة استراتيجيات الحد من الفقر من منظور الحق في الصحة.
    26. The members of the Commission were generally in favour of viewing immunity as an institution grounded in customary international law, as the Special Rapporteur had proposed in his preliminary report. UN 26 - وأيد أعضاء اللجنة، بشكل عام، صيغة الحصانة كمؤسسة تستند إلى القانون الدولي العرفي، على نحو ما اقترحه المقرر الخاص في تقريره الأولي.
    It should be noted that a team of independent election observers from the Pacific Islands Forum Secretariat stated that in its initial report, although poorly managed, there were no constitutional infringements. UN وينبغي الإشارة إلى أن فريق مراقبي الانتخابات المستقلين من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ أفاد في تقريره الأولي بأنه لم تحدث أي تجاوزات دستورية رغم ما اعترى إدارة الانتخابات من ضعف.
    It should be noted that a team of independent election observers from the Pacific Islands Forum Secretariat stated that in its initial report, although poorly managed, there were no constitutional infringements. UN وينبغي الإشارة إلى أن فريق مراقبي الانتخابات المستقلين من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ أفاد في تقريره الأولي بأنه لم يحدث أي خرق للأحكام الدستورية رغم ما اعترى إدارة الانتخابات من ضعف.
    13. The Advisory Committee recalls that in his initial report on the global field support strategy (A/67/633), the Secretary-General proposed the leveraging of the investments already made and the reprofiling of UNLB as a global service centre for the field. UN 13 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام اقترح، في تقريره الأولي عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)، الاستفادة من الاستثمارات التي أجريت بالفعل، وإعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة لللوجستيات في برينديزي باعتبارها مركزا للخدمات العالمية الميدانية.
    The distinction was also analysed in the memorandum by the Secretariat and in the preliminary report of Special Rapporteur Kolodkin, although in both cases the analysis was from a purely descriptive and conceptual standpoint. UN كما أن تحليلا لهذا التمييز بين نوعي الحصانة المذكورين سبق أن أوردته الأمانة العامة في مذكرتها() وتناوله المقرر الخاص كولودكين في تقريره الأولي()، وإن كان الغرض الأساسي من ذلك في كلتا الحالتين هو التوصيف وإيضاح المفهوم.
    The task force found that its final report did not contradict the conclusions in its preliminary report, but instead, provided an opportunity for it to refine further its overall conclusions. UN 5 - ووجد فريق العمل أن تقريره النهائي لا يتعارض مع الاستنتاجات الواردة في تقريره الأولي بل أنه، على العكس من ذلك يتيح فرصة لزيادة تنقيح استنتاجاته الشاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more