"في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • in his report to the General Assembly
        
    • in its report to the General Assembly
        
    • in his report to the Assembly
        
    The Secretary-General in his report to the General Assembly on the work of the Organization has stated: UN واﻷمين العام، في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن أعمال المنظمة، قال:
    in his report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the work of the Organization, the Secretary-General had highlighted human trafficking and its severe impact on women and girls. UN وأبرز الأمين العام في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن أعمال المنظمة، موضوع، الاتجار بالبشر وما يترتب عليه من آثار قاسية على النساء والفتيات.
    in his report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the work of the Organization, the Secretary-General had highlighted human trafficking and its severe impact on women and girls. UN وأبرز الأمين العام في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن أعمال المنظمة، موضوع، الاتجار بالبشر وما يترتب عليه من آثار قاسية على النساء والفتيات.
    12. As the Secretary-General of the United Nations pointed out in his report to the General Assembly: UN 12- وكما أشار الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة:
    Indeed, as noted by the United Nations Panel of Governmental Experts on missiles in its report to the General Assembly at its fifty-seventh session, there is not even a universally accepted classification standard for missiles. UN والواقع أنه، كما لاحظ فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة والمعني بالقذائف في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، لا يوجد حتى معيار مقبول عالميا لتصنيف القذائف.
    (b) The second possible course would be the establishment of a reserve fund as initially envisaged by the Secretary-General in his report to the Assembly at its forty-fourth session (A/44/665). UN (ب) ويتمثل المسار الثاني المتاح في إنشاء صندوق للاحتياطي كالذي توخاه الأمين العام في البداية في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والأربعين (A/44/665).
    The Special Rapporteur in his report to the General Assembly and in the press conference following his presentation of the report made urgent appeals for compliance with international humanitarian law, in particular in relation to the treatment of prisoners. UN وقد عمد المقرر الخاص في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة وفي المؤتمر الصحفي الذي تلا عرضه للتقرير إلى توجيه نداءات عاجة من أجل الامتثال للقانون الإنساني الدولي، وخاصة فيما يتصل بمعاملة الأسرى.
    The Special Rapporteur in his report to the General Assembly and at the press conference following his presentation of the report made urgent appeals for compliance with international humanitarian law, in particular in relation to the treatment of prisoners. UN وقد عمد المقرر الخاص في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة وفي المؤتمر الصحفي الذي تلا عرضه للتقرير إلى توجيه نداءات عاجلة من أجل الامتثال للقانون الإنسان الدولي، وخاصة فيما يتصل بمعاملة الأسرى.
    This negative development in the international security situation is acknowledged by the Secretary-General himself who, in his report to the General Assembly, observed that little cooperation in the field of disarmament was achieved this past year. UN إن هذا التطور السلبي في الأوضاع الأمنية الدولية قد اعترف به الأمين العام نفسه، إذ لاحظ في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة أن ما تحقق من تعاون في مجال نزع السلاح خلال العام المنصرم كان ضئيلا.
    Mr. Gambari reiterated the SecretaryGeneral's message contained in his report to the General Assembly (A/60/422) encouraging the Myanmar authorities to resume dialogue with representatives of all ethnic nationality groups and political leaders. UN وكرر السيد غمباري مرةً أخرى رسالة الأمين العام الواردة في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة (A/60/422) والتي يشجع فيها سلطات ميانمار على استئناف الحوار مع ممثلي جميع الفئات الإثنية والزعماء السياسيين.
    in his report to the General Assembly (A/60/984), the Secretary-General reviewed the arrangements for establishing the Peacebuilding Fund. UN وقد استعرض الأمين العام في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة (A/60/984)، الترتيبات المتعلقة بإنشاء صندوق بناء السلام.
    8. Requests the Secretary-General to include a section on the implementation of the present resolution in his report to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج فرعا يتعلق بتنفيذ هذا القرار في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    " 8. Requests the Secretary-General to include a section on the implementation of the present resolution in his report to the General Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction. " UN " 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج فرعا يتعلق بتنفيذ هذا القرار في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. "
    8. Requests the Secretary-General to include a section on the implementation of the present resolution in his report to the General Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج فرعا يتعلق بتنفيذ هذا القرار في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    73. in his report to the General Assembly, the Special Rapporteur stressed the importance of democracy as a condition sine qua non of respect for and enjoyment of human rights (see A/51/459, para. 37). UN ٣٧ - أكﱠد المقرر الخاص في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة على ضرورة إيلاء اﻷولوية للديمقراطية باعتبارها شرطا لا بد منه لاحترام حقوق اﻹنسان وإعمالها )انظر الوثيقة A/51/459، الفقرة ٧٣(.
    The Special Rapporteur regrets that he finds it necessary to repeat all of the recommendations made in his report to the General Assembly in 1996. UN ٨٠١- يأسف المقرر الخاص لكونه يرى أن من الضرورة بمكان أن يكرر جميع التوصيات الواردة في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في عام ٦٩٩١.
    12. The activities of the Special Rapporteur on the right to food throughout 2003 are contained in his report to the General Assembly (A/58/330). UN 12- وترد أنشطة المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء خلال عام 2003 في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة A/58/330)).
    82. In this section the Special Rapporteur presents a set of conceptual elements already mentioned in his report to the General Assembly. UN 82- يعرض المقرر الخاص، في هذا الفرع من التقرير، مجموعة من العناصر المفاهيمية التي أشار إليها بوضوح في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة.
    119. in his report to the General Assembly (A/51/466) the Special Rapporteur made some observations on the issue of citizenship. UN ١١٩ - أبدى المقرر الخاص في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة (A/51/466) بعض الملاحظات على مسألة الجنسية.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, and as in previous years, the Board may, in its report to the General Assembly on its forty-ninth session, draw the Assembly's attention to the deliberations under this item. UN ووفقاً لمقرر الجمعية العامة 47/445، وكما حدث في السنوات السابقة، قد يود المجلس، في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته التاسعة والأربعين، أن يسترعي اهتمام الجمعية إلى المداولات المجراة في إطار هذا البند.
    6. The Board sought to show in its report to the General Assembly that since there were three members, to ensure a smooth pattern of rotation, a six-year term of appointment would be favoured over a four-year term. UN 6 - وقد سعى المجلس إلى أن يبين في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة أنه لما كان المجلس يتألف من ثلاثة أعضاء، فهو يفضل فترة التعيين البالغة ست سنوات على الفترة البالغة أربع سنوات، لكفالة نمط من التناوب يتسم بالسلاسة.
    To this end, the General Assembly requested the Secretary-General to propose ways and means of developing, with wide stakeholder participation, further such linkages and to include this in his report to the Assembly at its sixty-eighth session. The present report is submitted pursuant to that request. UN وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن " يقترح سبل ووسائل تعزيز الربط بين هذه المسائل، بمشاركة واسعة من الجهات المعنية " ، وأن يدرج هذا في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more