"في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية" - Translation from Arabic to English

    • in his report on investing in people
        
    5. in his report on investing in people (A/61/255), the Secretary-General set out his new vision for human resources management. UN 5 - حدد الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) رؤيته الجديدة لإدارة الموارد البشرية.
    6. in his report on investing in people (A/61/255), the Secretary-General presented his vision for human resources management reform. UN 6 - عرض الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) رؤيته لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    The General Assembly reviewed the Secretary-General's proposals presented in his report on investing in people (A/61/255). UN واستعرضت الجمعية العامة مقترحات الأمين العام المقدمة في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255).
    of service 164. As part of the new human resources framework presented in his report on investing in people (A/61/255), the Secretary-General submitted a proposal on new contractual arrangements. UN 164 - قدّم الأمين العام، كجزء من الإطار الجديد للموارد البشرية الذي عرضه في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/62/255)، مقترحا يتعلق بترتيبات تعاقدية جديدة.
    165. The General Assembly, at its sixty-first session, considered the proposals of the Secretary-General on the harmonization of conditions of service presented in his report on investing in people. UN 165 - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، في مقترحات الأمين العام بشأن مواءمة شروط الخدمة المدرجة في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية.
    Efforts were being made, in the context of the Secretary-General's reform proposals set out in his report on investing in people (A/61/255), to address the underlying causes contributing to the lower representation of female staff. UN وتبذل جهود حاليا في سياق مقترحات الأمين العام للإصلاح المبينة في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) لمعالجة الأسباب الكامنة وراء انخفاض معدلات تمثيل الموظفات.
    In line with the Secretary-General's proposals in his report on investing in people (A/61/255), staff appointed to a career position in United Nations peace operations will be eligible for a continuing contract that will not be limited to service at any specific mission. UN واتساقا مع اقتراحات الأمين العام الواردة في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255)، فإن الموظفين الذين يعينون في وظائف دائمة في عمليات الأمم المتحدة للسلام سيكونون مؤهلين للحصول على عقد مستمر لا يكون مقصورا على الخدمة في أي بعثة محددة.
    In order to address this situation, the Secretary-General proposed in his report on investing in people (A/61/255) that the conditions of service of the Secretariat staff be harmonized with those of the funds and programmes. UN ومن أجل تدارك هذه الحالة، اقترح الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) مواءمة شروط خدمة موظفي الأمانة العامة مع شروط خدمة الصناديق والبرامج.
    19. in his report on investing in people (A/61/255), the Secretary-General proposed that the occasional recuperation break scheme applied to United Nations field operations be replaced with the rest and recuperation travel scheme, employed by the funds and programmes. UN 19 - اقترح الأمين العام، في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255)، الاستعاضة عن نظام إجازة الاستجمام العرضية المطبق على العمليات الميدانية التي تضطلع بها الأمم المتحدة بنظام الراحة والاستجمام الذي تستخدمه الصناديق والبرامج.
    14. in his report on investing in people, the Secretary-General proposed that, depending on the needs of the Organization, continuing contracts could be limited to particular projects or missions in order to avoid the creation of undue expectations of long-term employment (see A/61/255, para. 244). UN 14 - واقترح الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية أن تظل العقود المحددة المدة والعقود المستمرة مقتصرة على مشاريع أو بعثات بعينها، رهنا باحتياجات المنظمة،تفاديا لما قد ينشأ بلا أي داع من توقعات بتوظيف طويل الأجل (انظر A/61/255، الفقرة 244).
    246. in his report on investing in people (A/61/255), the Secretary-General called for the expanded use of pre-screened rosters managed by the Office of Human Resources Management (paras. 70-75) and the setting up of a recruitment service, created within the Office, to be in special charge of assisting managers in selecting their collaborators (paras. 76-79). UN 246 - دعا الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) إلى توسيع نطاق استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم، تلك التي يعدها مكتب إدارة الموارد البشرية (الفقرات 70-75) وإنشاء وحدة توظيف، داخل المكتب تضطلع أساسا بمساعدة المديرين في اختيار معاونيهم (الفقرات 76-79).
    14. in his report on investing in people, the Secretary-General proposed that, depending on the needs of the Organization, continuing contracts could be limited to particular projects or missions in order to avoid the creation of undue expectations of long-term employment (see A/61/255, para. 244). UN 14 - واقترح الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية أن تظل العقود المحددة المدة والعقود المستمرة مقتصرة على مشاريع أو بعثات بعينها، رهنا باحتياجات المنظمة، تفاديا لما قد ينشأ من توقعات لا داعي لها بتوظيف طويل الأجل (انظر A/61/255، الفقرة 244).
    55. In his report on recruitment and staffing (A/61/822), the Secretary-General elaborates on the proposal contained in his report on investing in people (see A/61/255, paras. 76–79) to use pre-screened rosters as the primary instrument for recruitment, placement and promotion throughout the Secretariat. UN 55 - أوضح الأمين العام، في تقريره عن التوظيف وملاك الموظفين (A/61/822)، مقترحه الوارد في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (انظر A/61/255، الفقرات 76 إلى 79) بشأن استخدام القوائم التي سبق فرزها كأداة رئيسية للتوظيف والتنسيب والترقية في الأمانة العامة بأسرها.
    18. In the context of enhancing the way the Organization manages and develops its human resources system and as requested by the heads of State at the 2005 World Summit, the Secretary-General, in his report on investing in people (A/61/255), provided an analysis of the impact of past and future reforms and the rationale for change to further enhance human resources management reform. UN 18 - وفي سياق تعزيز الطريقة التي تدير بها المنظومة نظام الموارد البشرية وتطوره وحسبما طلب رؤساء الدول في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، قدم الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) تحليلا لأثر الإصلاحات الماضية والمقبلة والأساس المنطقي للتغير من أجل مواصلة تعزيز إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    27. The report of the Secretary-General on civilian career peacekeepers (A/61/850) expands on the proposal set out in his report on investing in people (A/61/255/Add.1 and Corr.1) and responds to the request made by the General Assembly in its resolution 61/244, on the advice of the Advisory Committee, for a more complete analysis of the requirement for, as well as the management and operation of, the proposed 2,500 civilian career peacekeepers. UN 27 - يتوسع تقرير الأمين العام عن حفظة السلام المدنيين الدائمين (A/61/850) في المقترح الذي قدمه في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255/Add.1 و Corr.1) ويستجيب للطلب الذي وجهته له الجمعية العامة في قرارها 61/244، بناء على مشورة اللجنة الاستشارية، بإجراء تحليل أشمل للاحتياجات ولجوانب التشغيل الإدارية المتعلقة بحفظة السلام المدنيين الدائمين المقترحين والبالغ عددهم 500 2.
    Strategic workforce planning, as detailed by the Secretary-General in his report on investing in people (A/61/255/Add.1) and in his report on civilian career peacekeepers (A/61/850), has identified the continuing requirements for civilian peacekeepers in leadership, managerial, specialist and technical functions at various levels with the skills, competencies and experience required to mount and sustain United Nations peace operations. UN وأدى التخطيط الاستراتيجي للقوى العاملة، حسب ما أورده الأمين العام بالتفصيل في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255/Add.1) وفي تقريره عن حفظة السلام المدنيين الدائمين (A/61/850)، إلى تحديد الاحتياجات المستمرة لحفظة السلام المدنيين في المهام القيادية والإدارية والتخصصية والتقنية على مختلف المستويات وما يلزم من مهارات وكفاءات وخبرات لإنشاء عمليات الأمم المتحدة للسلام والمحافظة عليها.
    27. The report of the Secretary-General on civilian career peacekeepers (A/61/850) expands on the proposal set out in his report on investing in people (A/61/255/Add.1 and Corr.1) and responds to the request made by the General Assembly in its resolution 61/244, on the advice of the Advisory Committee, for a more complete analysis of the requirement for, as well as the management and operation of, the proposed 2,500 civilian career peacekeepers. UN 27 - يتوسع تقرير الأمين العام عن حفظة السلام المدنيين الدائمين (A/61/850) في المقترح الذي قدمه في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255/Add.1 و Corr.1) ويستجيب لطلب الجمعية العامة، الذي وجهته في قرارها 61/244 بناء على مشورة اللجنة الاستشارية، إجراء تحليل أشمل للاحتياجات ولجوانب التشغيل الإدارية المتعلقة بحفظة السلام المدنيين الدائمين المقترحين والبالغ عددهم 500 2 فرد.
    2. The report of the Secretary-General on human resources management reform (A/61/228) gives an overview of action taken with respect to reform initiatives by the Secretary-General in 1997, 2002 and 2004 (see A/51/950, A/57/387 and Corr.1 and A/59/2005), and thus provides a backdrop to the reform measures proposed by the Secretary-General in his report on investing in people (A/61/255 and Add.1 and Add.1/Corr.1). UN 2 - ويقدم تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/61/228) نظرة عامة على الإجراءات التي اتخذت فيما يتعلق بمبادرات الإصلاح التي قام بها الأمين العام في أعوام 1997 و 2002 و 2004 (انظر A/51/950و A/57/387و Corr.1 و A/59/2005و Corr.1)، وبالتالي يقدم خلفية لتدابير الإصلاح التي اقترحها الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية A/61/255)وAdd.1و Add.1/Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more