"في تقريري الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • in the reports of the Secretary-General
        
    • in the Secretary-General's reports
        
    • in the reports of the SecretaryGeneral
        
    • to the reports of the Secretary-General
        
    • in the two reports of the Secretary-General
        
    • in the Secretary-General's two reports
        
    • in the related reports of the Secretary-General
        
    • consideration of the reports of the Secretary-General
        
    Delegations were thus of the view that the General Assembly, when considering the various proposals in the reports of the Secretary-General and the Internal Justice Council, should duly take into account paragraph 4 of resolution 61/261. UN لذلك كان من رأي الوفود أنه ينبغي للجمعية العامة، عند النظر في مختلف المقترحات الواردة في تقريري الأمين العام ومجلس العدل الداخلي، أن تأخذ في الاعتبار الواجب الفقرة 4 من القرار 61/261.
    It agreed in general with the recommendations, conclusions and observations contained in the reports of the Secretary-General and ACABQ, although certain technical issues still needed to be resolved. UN وقال إن وفده يوافق بصفة عامة على التوصيات والاستنتاجات والملاحظات الواردة في تقريري الأمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على الرغم من أنه لا يزال يتعيَّن حل بعض المشاكل التقنية.
    His delegation was flexible on the question of how best to provide such access, however, and was willing to consider all the various possible recourse mechanisms for non-staff personnel put forward in the reports of the Secretary-General and the Internal Justice Council. UN وقال إن وفده، مع ذلك، يتعامل بمرونة مع مسألة أي سبيل لإتاحة هذه الإمكانية هو الأفضل، وإنه على استعداد للنظر في كل آلية من مختلف الآليات الممكنة لانتصاف العاملين من غير الموظفين المطروحة في تقريري الأمين العام ومجلس العدل الداخلي.
    a Includes resources in the Secretary-General's reports A/62/783 and A/62/752. UN (أ) تشمل الموارد المبينة في تقريري الأمين العام A/62/783 و A/62/752.
    14. Calls upon Member States to consider using the goals and targets proposed in the reports of the SecretaryGeneral at the national level as a means of facilitating the monitoring of progress towards the implementation of the World Programme of Action for Youth; UN 14 - تهيب بالدول الأعضاء النظر في استخدام الأهداف والغايات المقترحة في تقريري الأمين العام() على الصعيد الوطني كأداة لتيسير رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب؛
    OHCHR provided inputs to the reports of the Secretary-General on trafficking in women and girls (A/63/215) and on eliminating rape and other forms of sexual violence in all their manifestations, including in conflict and related situations (A/63/216 and Corr.1), which were submitted to the General Assembly at its sixty-third session. UN وأسهمت المفوضية في تقريري الأمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات (A/63/215) وعن القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات (A/63/216 و Corr.1)، اللذين قُدما إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    " 14. Calls upon Member States to consider using the goals and targets proposed in the reports of the Secretary-General at the national level as a means of facilitating the monitoring of progress towards the implementation of the World Programme of Action for Youth; UN " 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى استخدام الأهداف والغايات المقترحة في تقريري الأمين العام على الصعيد الوطني كأداة لتيسير رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب؛
    in the reports of the Secretary-General of 12 June and 24 November 2008 (S/2008/354 and S/2008/692, respectively), the Security Council was informed of the need to reconfigure the international civil presence in Kosovo. UN وقد أحيط مجلس الأمن علما في تقريري الأمين العام المؤرخين 12 حزيران/يونيه و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/2008/354 و S/2008/692 على التوالي) بضرورة إعادة هيكلة الوجود المدني الدولي في كوسوفو.
    3. The Advisory Committee notes the continuing problems cited in the reports of the Secretary-General concerning adherence to page limits and submission deadlines under the slotting system. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية استمرار المشاكل المذكورة في تقريري الأمين العام بشأن التقيد بحدود عدد الصفحات والمواعيد النهائية لتقديم الوثائق في ظل نظام الإصدار المقرر.
    More detailed information on these efforts is provided in the reports of the Secretary-General (A/65/389 and A/65/308). UN ويرد مزيد من المعلومات عن هذه الجهود في تقريري الأمين العام (A/65/389 و A/65/308).
    7. The operational requirements of the mission were set out in the reports of the Secretary-General to the Security Council of 4 October 1999 (S/1999/1024) and of 26 January 2000 (S/2000/53). UN 7 - وردت الاحتياجات التشغيلية للبعثة في تقريري الأمين العام إلى مجلس الأمن المؤرخين 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (S/1999/1024) و 26 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/53).
    2. The present report summarizes information contained in the reports of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the United Nations system (A/57/447) and on the composition of the Secretariat (A/57/414). UN 2 - ويوجز هذا التقرير المعلومات الواردة في تقريري الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة (A/47/447) وعن تكوين الأمانة العامة (A/47/414).
    98. Mr. Ahmed (Iraq) said that the violations he was referring to were those mentioned in the reports of the Secretary-General contained in documents A/55/436 and A/56/381. UN 98 - السيد أحمد (العراق): قال إن الانتهاكات التي يشير إليها هي الانتهاكات التي ورد ذكرها في تقريري الأمين العام الواردين في الوثيقتين A/55/436 و A/56/381.
    a More information on these aspects is contained in the reports of the Secretary-General on integrated and coordinated implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits (E/1998/19 and E/1999/65). UN (أ) يتوفر المزيد من المعلومات عن هذه الجوانب في تقريري الأمين العام عن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة (E/1998/19) و(E/1999/65.
    These projects are contained in the reports of the Secretary-General on the utilization of the development dividend (A/53/374 and Add.1) and were approved by the General Assembly in its resolutions 53/220 A of 7 April 1999 and 53/220 B of 8 June 1999; UN وترد هذه المشاريع في تقريري الأمين العام عن استغلال عائد التنمية A/53/374) و (Add.1 واعتمدتها الجمعية العامة في قراريها 53/220 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999 و 53/220 باء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999؛
    This procedure was further elaborated on in detail in the reports of the Secretary-General on the Development Account (A/52/1009) and on the reduction and refocusing of nonprogramme costs (A/52/758). UN وقد تم تناول هذا الإجراء بمزيد من الإسهاب وبالتفصيل في تقريري الأمين العام عن مناط حساب التنمية (A/52/1009) وعن تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها (A/52/758).
    We are confident that, under your presidency, the General Assembly will play its rightful role: to assist the Secretary-General and the Organization to meet the challenges outlined in the Secretary-General's reports. UN ونحن على ثقة بأنه، في ظل قيادتكم، ستضطلع الجمعية العامة بدورها الصحيح: ألا وهو مساعدة الأمين العام والمنظمة على التصدي للتحديات التي حددت في تقريري الأمين العام.
    It is also committed to overcoming the obstacles that have impeded more rapid progress in some key areas mentioned in the Secretary-General's reports, circulated in documents A/56/273 of 8 August 2001 and A/56/416 of 27 September 2001. UN وهي تلتزم أيضاً بالتغلب على العقبات التي تعوق إحراز تقدم أسرع في بعض المجالات الرئيسية المذكورة في تقريري الأمين العام المعممين في الوثيقتين A/56/273 المؤرخة 8 آب/أغسطس 2001 و A/56/416 المؤرخة 27 أيلول/ سبتمبر 2001.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the latest strategy and timing for both projects would be reflected in the Secretary-General's reports on the enterprise resource planning and IPSAS projects to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأن أحدث استراتيجيات وتوقيتات كلا المشروعين سترد في تقريري الأمين العام عن تخطيط الموارد في المؤسسة وعن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Welcoming the progress achieved on the broad benchmarks laid down in the report of the SecretaryGeneral of 12 September 2006 and the core benchmarks presented in the reports of the SecretaryGeneral of 8 August 2007 UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في استيفاء المعايير العامة المحددة في تقرير الأمين العام المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2006() والمعايير الأساسية المعروضة في تقريري الأمين العام المؤرخين 8 آب/أغسطس 2007(
    OHCHR provided an input to the reports of the Secretary-General on the situation of and assistance to Palestinian women (E/CN.6/2008/6), and on ending female genital mutilation (E/CN.6/2008/3), both of which will be submitted to the Commission at its fifty-second session. UN وأسهمت مفوضية حقوق الإنسان في تقريري الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها (E/CN.6/2008/6)، ووضع حد لختان الإناث (E/CN.6/2008/3)، اللذين سيقدمان إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    in the two reports of the Secretary-General reference is made to my country. UN ووردت في تقريري الأمين العام إشارة إلى بلادي.
    He also provided an update on work being undertaken to follow up and implement the recommendations contained in the Secretary-General's two reports on the subject, as addressed in previous resolutions and meetings of the Security Council. UN كما قدم معلومات مستكملة عن الأعمال التي يجري الاضطلاع بها لمتابعة وتنفيذ التوصيات الواردة في تقريري الأمين العام عن الموضوع على نحو ما تناولته قرارات وجلسات سابقة لمجلس الأمن.
    128. The Tribunal informed the Board that its information and communication technology strategy was part of the strategy of the United Nations as a whole, as set out in the related reports of the Secretary-General (A/57/620 and A/58/377). UN 128 - أبلغت المحكمة المجلس بأن الاستراتيجية التي تتبعها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تندرج ضمن استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة المحددة في تقريري الأمين العام ذوي الصلة (A/57/620 و A/58/377).
    1. The Advisory Committee undertook a preliminary consideration of the reports of the Secretary-General (A/53/500 and Add.1), during which it met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية بصفة أولية في تقريري اﻷمين العام A/53/500) و Add.1(، والتقت أثناء ذلك مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more