"في تقرير الأداء الأول" - Translation from Arabic to English

    • in the first performance report
        
    • the first performance report of
        
    • of the first performance report
        
    • in the first budget performance report
        
    • first performance report to
        
    • to the first performance report
        
    • first performance report on
        
    Consequently, net requirements in the first performance report amounted to $3,861.5 million, an overall increase of $174.0 million. UN وبالتالي، يبلغ صافي الاحتياجات في تقرير الأداء الأول 861.5 3 مليون دولار، بزيادة إجمالية قدرها 174.0 مليون دولار.
    The Secretary-General had indicated that the amount would be included in the first performance report for the biennium 1998-1999. UN وقد أوضح الأمين العام أن هذا المبلغ سوف يدرج في تقرير الأداء الأول المتعلق بفترة السنتين 1998-1999.
    The approved rates in the first performance report are carried into the revised appropriation at the end of the budget's first year. UN ويعمل بالمعدلات الموافق عليها في تقرير الأداء الأول فيما يخص الاعتمادات المنقحة في نهاية السنة الأولى للميزانية.
    The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the first performance report for the biennium 2006-2007. UN ويعتزم الأمين العام إدراج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007.
    Additional requirements, if any, can be reflected in the first performance report. UN ويمكن إيراد الاحتياجات الإضافية، إن وجدت، في تقرير الأداء الأول.
    Any additional resources as may be necessary for conference-servicing of the Peacebuilding Commission should be reported in the first performance report. UN وينبغـي الإبلاغ في تقرير الأداء الأول عن أيـة موارد إضافية قد يتطلبها تقديم خدمات المؤتمرات للجنـة بناء السلام.
    Additional requirements, if any, can be reflected in the first performance report. UN ويمكن إيراد الاحتياجات الإضافية، إن وجدت، في تقرير الأداء الأول.
    Should any such requirement materialize, it could be reported in the first performance report on the programme budget for 2006-2007. UN وإذا تجســد طلب من هذا القبيل، فإنه يمكن إيراده في تقرير الأداء الأول بشأن الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007.
    Any savings identified should be reflected in the first performance report. UN وأي وفورات يتم تحقيقها يجب أن تظهر في تقرير الأداء الأول.
    Accordingly, the European Union was in a position to endorse the recommendations of the Secretary-General contained in the first performance report. UN وبناء عليه، فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد توصيات الأمين العام الواردة في تقرير الأداء الأول.
    Estimates reflected in the first performance report UN التقديرات المبينة في تقرير الأداء الأول
    Estimates reflected in the first performance report UN التقديرات الواردة في تقرير الأداء الأول
    Estimates reflected in the first performance report UN التقديرات الواردة في تقرير الأداء الأول
    Estimates reflected in the first performance report UN التقديرات الواردة في تقرير الأداء الأول
    Bearing in mind that the consideration of the first performance report was an integral part of that process, the Group was gravely concerned at some inconsistencies in the first performance report for the biennium 2012-2013. UN وأخذاً في الاعتبار أن النظر في تقرير الأداء الأول يشكل جزءاً لا يتجزأ من تلك العملية، تشعر المجموعة بقلق بالغ لوجود بعض أوجه عدم الاتساق في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2012-2013.
    The figure of $120.8 million for post-related recosting included in the first performance report reflected only the post-related actual expenditure experience for 2012. UN والرقم البالغ 120.8 مليون دولار لإعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف الواردة في تقرير الأداء الأول يعكس فقط الخبرة بالنفقات الفعلية المتصلة بالوظائف لعام 2012.
    However, as the General Assembly had not yet taken a decision on the related resource requirements, it was unclear why the information had been included in the first performance report. UN بيد أن الجمعية العامة لم تبت بعد في الاحتياجات من الموارد ذات الصلة، وسبب عدم إدراج تلك المعلومات في تقرير الأداء الأول ليس واضحا.
    This amount would be reflected in the first performance report for incorporation within the revised appropriations for the biennium 2002-2003. UN وسوف يرد هذا المبلغ في تقرير الأداء الأول لإدراجه ضمن الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2002-2003.
    The Committee stated its dissatisfaction with the explanation provided for the high vacancy rate in the first performance report of the Secretary-General (A/53/693). UN فقد أعربت عن عدم ارتياحها للتفسير المقدم بشأن ارتفاع معدل الشواغر في تقرير اﻷداء اﻷول المقدم من اﻷمين العام )396/35/A(.
    According to the Secretary-General, it was for this reason that the $2 million initial charge was not included as part of the first performance report. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، فإن ذلك هو السبب في عدم إدراج مبلغ 2 مليون دولار الأولي في تقرير الأداء الأول.
    36. The impact of recommendations to the General Assembly and decisions of the International Civil Service Commission on the regular budget of the United Nations will be included in the first budget performance report for the biennium 1996-1997: UN ٣٦ - أما عن اﻷثر المترتب في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة الى الجمعية العامة وعلى قراراتها فستدرج في تقرير اﻷداء اﻷول عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧:
    The Committee trusts that the Secretariat will limit the first performance report to the parameters referred to above as endorsed by the Assembly. UN واللجنة واثقة بأن الأمانة العامة ستقتصر في تقرير الأداء الأول على البارامترات المشار إليها أعلاه، على نحو ما أيدته الجمعية العامة.
    Paragraph 27 of General Assembly resolution 66/246 stated that the Assembly had decided to defer consideration of post-related recosting to the first performance report. UN وذكر أن الفقرة 27 من قرار الجمعية العامة 66/246 نصت على أن الجمعية العامة تقرر تأجيل النظر في إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف إلى حين النظر في تقرير الأداء الأول.
    A draft resolution had been prepared on the latter issue, but it could not be finalized until the Committee had considered the first performance report on the programme budget, which was not yet available. UN وقد أعد مشروع قرار بشأن المسألة اﻷخيرة لكنه لا يمكن وضعه في صيغته النهائية إلا بعد أن تنظر اللجنة في تقرير اﻷداء اﻷول للميزانية البرنامجية الذي هو ليس متاحا بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more