:: Increased use of advanced methodologies and analytical tools in policymaking. | UN | :: ازدياد استخدام المنهجيات والأدوات التحليلية المتقدمة في تقرير السياسات. |
:: Increased use of advanced methodologies and analytical tools in policymaking. | UN | :: زيادة استخدام المنهجيات والأدوات التحليلية المتقدمة في تقرير السياسات. |
Improved inclusive participatory processes in policymaking | UN | تحسُّن في العمليات التشاركية الشاملة في تقرير السياسات |
Trends in policy-making and experiences from reforms in social protection systems | UN | الاتجاهات السائدة في تقرير السياسات والخبرات المستفادة من الإصلاحات في أنظمة الحماية الاجتماعية |
18. The role of scientific advice in policy-making is often assumed to be a relatively straightforward matter. | UN | ١٨ - عادة ما يفترض أن دور المشورة العلمية في تقرير السياسات عملية مباشرة نسبيا. |
Session five: Interactive debate on public awareness and advocacy in policy making | UN | الجلسة الخامسة: النقاش التفاعلي بشأن الوعي العام والدور التعبوي في تقرير السياسات |
Increased use of advanced methodologies and analytical tools in policymaking. | UN | :: زيادة استخدام المنهجيات والأدوات التحليلية المتقدمة في تقرير السياسات. |
:: Support to small-scale farmers and pastoralists, particularly women, to improve their agricultural production and income and participate in policymaking | UN | :: تقديم الدعم لصغار المزارعين والرعاة، لا سيما النساء، لتحسين إنتاجهم ودخلهم الزراعيين والمشاركة في تقرير السياسات |
The continuing difficult relationship between the executive branch and Parliament has impeded advances in policymaking and in the formulation of a consensual legislative agenda. | UN | ويعيق استمرار العلاقة الصعبة بين السلطة التنفيذية والبرلمان إحراز تقدم في تقرير السياسات ووضع جدول أعمال تشريعي توافقي. |
Governments should honour their promises to young people, who had enormous influence on society, in particular through social media, and should be involved in policymaking. | UN | وينبغي أن تحترم الحكومات وعودها للشباب الذين يمارسون نفوذاً ضخماً على المجتمع، ولا سيما عن طريق وسائط التواصل الاجتماعي، وينبغي إشراكهم في تقرير السياسات. |
He stated that while the South African Older Persons' Forum had made progress in raising awareness about the issue, the situation of older persons was still not considered a main priority in policymaking. | UN | وأضاف أن إنشاء منتدى المسنين بجنوب أفريقيا حقق تقدما في زيادة الوعي ولكن وضع المسنين ما زال حتى الآن لا يعتبر أولوية رئيسية في تقرير السياسات. |
Balanced participation of women and men in policymaking and in political decision-making ensures a better response to the diverse needs of the society. | UN | إن المشاركة المتوازنة للمرأة والرجل في تقرير السياسات وصنع القرار السياسي تضمن الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات المجتمع المتنوعة. |
The Confederation participates in the work of the United Nations in the economic, social and development fields and engages in advocacy with Member States to ensure that trade union concerns are adequately reflected in policymaking. | UN | ويشارك الاتحاد في عمل الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية، ويشارك في الدعوة مع الدول الأعضاء لضمان التعبير عن مصالح نقابات العمال بصورة كافية في تقرير السياسات. |
He stressed that the main components of the programme were focused on the promotion of stakeholder involvement in policymaking and forest management, as well as on the development of strategies to counter trafficking in illegal forest products. | UN | وشدّد على أن مكوّنات البرنامج الرئيسية تُركّز على تشجيع أصحاب المصلحة على المشاركة في تقرير السياسات وإدارة الغابات، وكذلك على وضع استراتيجيات لمكافحة الاتجار بالمنتجات الحرجية غير المشروعة. |
UNESCO's studies on the role of women in policy-making in education in the Commonwealth Caribbean have emphasized the gender dimension in education. | UN | وأدلت الدراسات التي اضطلعت بها اليونسكو بشأن دور المرأة في تقرير السياسات في مجال التعليم في كمنولث منطقة البحر الكاريبي، أهمية إلى بُعد نوع الجنس في التعليم. |
20. The state naturally has a role in policy-making. | UN | 20- إن الدولة تضطلع، بالطبع، بدور في تقرير السياسات. |
In some instances, what appears to be fragmentation is in fact a move towards decentralization in policy-making and administration due to the desire for greater efficiency, effectiveness and accountability, thus posing no grounds for concern. | UN | وما يبدو في بعض الحالات تجزئة، يكون في الواقع خطوة نحو تحقيق اللامركزية في تقرير السياسات وفي اﻹدارة بفعل الرغبة في زيادة الكفاءة والفاعلية والمساءلة، وهو بالتالي لا يدعو إلى القلق بأية حال. |
- Educate local female managers and politicians in order to promote active participation in policy making in the public and private sector. | UN | - تثقيف المديرات والسياسيات المحليات بغية تعزيز مشاركتهن بنشاط في تقرير السياسات في القطاعين العام والخاص |
52. The preparation for the upcoming twentieth anniversary in 2014 of the International Year of the Family provides an occasion for the continued promotion and implementation of the mandated objectives of the International Year of the Family and of the integration of a family perspective into Policymaking and development. | UN | 52 - وتتيح الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة التي تحل في عام 2014 فرصة لمواصلة تعزيز وتنفيذ الأهداف المقررة للسنة الدولية للأسرة وإدراج منظور أسري في تقرير السياسات والتنمية. |
Their contribution to policymaking at the appropriate levels could, however, be strengthened further if an intergovernmental science-policy platform were able to provide credible, legitimate, salient and policy-relevant information for tackling changes to biodiversity and ecosystem services at all levels. | UN | ولكنّ إسهامها في تقرير السياسات على المستويات الملائمة يمكن تعزيزه أكثر إذا تمكّن المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات من توفير معلومات موثوقة ومشروعة وبارزة ومرتبطة بالسياسات من أجل التّصدي لتغيّرات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على جميع المستويات. |
Achieving this balance through rules and standards that are internationally recognized and operable across national borders is a major task of policymaking in the area of electronic commerce. | UN | ومن ثم فإن تحقيق هذا التوازن، من خلال قواعد ومعايير تكون معترفا بها دوليا وقابلة للعمل بها عبر الحدود الوطنية، هو مهمّة كبيرة في تقرير السياسات العامة في مجال التجارة الإلكترونية. |
In the last decade, we have witnessed the adoption of policy-making that has a strong neo-liberal bent, which has deprived large groups of social protection coverage. | UN | في العقد الماضي، شهدنا اعتماد اتجاه في تقرير السياسات اتسم بنـزعة ليبرالية جديدة قوية، وقد حرم ذلك الاتجاه فئات كبيرة من تغطية الحماية الاجتماعية. |
We believe that a relationship at this level must go beyond mere collaboration to an active engagement on policy determination, coordination and execution, especially at the field level. | UN | ونحن نعتقد أن العلاقة على هذا المستوى ينبغي أن تتجاوز مجرد التعاون إلى المشاركة النشطة في تقرير السياسات وتنسيقها وتنفيذها وخاصة على مستوى الميدان. |