"في تقرير الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • in the report of the Working Group
        
    • in the Working Group's report
        
    • in the Working Group report
        
    • to the report of the working group
        
    • in the report of Working Group
        
    • in its report
        
    • in the Group's report
        
    • on the report of the working group
        
    • report of the Working Group in
        
    • Report of the Working Group on
        
    The communications and summaries of responses received from Governments will be reflected in the report of the Working Group to the Human Rights Council at its fifteenth session. UN وستُدرج الرسائل وملخصات الردود الواردة من الحكومات في تقرير الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة.
    The group requests that these positions of the group, the recommendations and this introduction be included in the report of the Working Group that is to be submitted to the President of the General Assembly. UN ويطلب الفريق إدراج مواقف الفريق هذه، وتوصياته، وهذه المقدمة، في تقرير الفريق العامل الذي سيقدم إلى رئيس الجمعية العامة.
    The Working Group requested the Chairperson to prepare a summary of the discussions held during the informal meetings for inclusion in the report of the Working Group. UN وطلب الفريق العامل من الرئيسة أن تعد موجزا للمناقشات التي جرت خلال الجلسات غير الرسمية ﻹدراجه في تقرير الفريق العامل.
    Some delegations expressed their support for one or another of the alternatives presented in the Working Group's report. UN وأعرب بعض الوفود عن تأييدهم لهذا البديل أو ذات من البدائل المقترحة في تقرير الفريق العامل.
    These recommendations were reflected in the Working Group report. UN وقد انعكست هذه التوصيات في تقرير الفريق العامل.
    “The Commission on Human Rights remains deeply preoccupied by the large number of cases of disappearances, as shown in the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وما زالت لجنة حقوق اﻹنسان تشعر بقلق عميق إزاء العدد الكبير لحالات الاختفاء، على النحو المبين في تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    The above-mentioned delegations object to the inclusion of this proposal in the report of the Working Group for the following reasons: UN وتعترض الوفود المذكورة أعلاه على إدراج هذا الاقتراح في تقرير الفريق العامل للأسباب التالية:
    RESPONSE OF THE CZECH REPUBLIC TO THE RECOMMENDATIONS INCLUDED in the report of the Working Group ON UN رد الجمهورية التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل
    In the course of the debate, representatives of Canada, Egypt and Japan requested that their statements should be reproduced in the report of the Working Group. UN وأثناء النقاش طلب ممثلو كندا ومصر واليابان تضمين بياناتهم في تقرير الفريق العامل.
    Several delegations had recognized as a major step forward the consolidation, in the report of the Working Group on measures to eliminate international terrorism, of the draft articles of the convention and of the various proposals. UN وقد أقر العديد من الوفود بأنه قد اتخذت خطوة كبيرة تتمثل في تحقيق التماسك بين مشاريع مواد الاتفاقية واقتراحات أخرى في تقرير الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    In this regard we support the recommendation in the report of the Working Group that the Group should continue with its work. UN ونؤيد في هذا الصدد التوصية الواردة في تقرير الفريق العامل والداعية إلى مواصلة الفريق لعمله.
    As indicated in the report of the Working Group there is a convergence of views on the need to increase the Council's membership. UN وكما هو موضح في تقرير الفريق العامل هناك تقارب في اﻵراء حول ضرورة زيادة عضوية المجلس.
    We feel that the outcome of the discussions is accurately reflected in the report of the Working Group, which states that: UN نرى أن نتيجة المناقشات تتجسد على نحو دقيق في تقرير الفريق العامل الذي ينص على أنه:
    That fragmentation was unfortunately repeated, and even aggravated, in the report of the Working Group. UN وأعرب عن أسفه لتكرار عملية التجزئة هذه، بل وتفاقمها، في تقرير الفريق العامل.
    The Executive Committee endorsed the special initiatives called for in the report of the Working Group. UN وأيدت اللجنة التنفيذية المبادرات الخاصة المبينة في تقرير الفريق العامل.
    After all, this appears as the major conclusion in the report of the Working Group. UN فهذا، على أية حال يظهر كاستنتاج رئيسي في تقرير الفريق العامل.
    That and other questions which had not yet been considered in depth, such as those raised in the report of the Working Group required careful study by States and by the Commission. UN وهذه المسألة وسواها من المواضيع التي لم يجر بعد النظر فيها بعمق، كالمواضيع التي أثيرت في تقرير الفريق العامل تتطلب من الدول ومن اللجنة دراسة متأنية.
    18. Chile would like to reiterate that, as was stated in the report of the Working Group, it does not support recommendation 122.1. UN 18- تكرر شيلي تأكيد أن التوصية 122-1 لا تحظى بدعمها، على نحو ما ورد في تقرير الفريق العامل.
    We followed it up in the Open-ended Working Group by submitting two conference room papers, as contained in the Working Group's report. UN وتابعنا هذه المبادرة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية، بتقديم أوراق غرفة اجتماع إلى المؤتمرين كما هو وارد في تقرير الفريق العامل.
    It reaffirmed the will of Burkina Faso to implement the recommendations it accepted mentioned in the Working Group report. UN كما أكدت عزمها على تنفيذ ما قبلته من التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل.
    Response of the Czech Republic to the recommendations included to the report of the working group on the Universal Periodic Review UN رد الحكومة التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    In addition, we took care to reflect the language that was adopted in the report of Working Group II. So there was no intention to reintroduce this issue, which had caused some controversy. UN وإضافة إلى ذلك، حرصنا على تجسيد الصيغة اللغوية التي اعتمدت في تقرير الفريق العامل الثاني. وهكذا، لم تكن هناك أي نية لإعادة عرض هــذه المسألــة التي أثارت بعض أوجه الخلاف.
    41. The participation of members of the Working Group at several meetings is contained in its report to the Commission. UN 41 - وترد في تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة تفاصيل مشاركة أعضاء الفريق العامل في العديد من الاجتماعات.
    In such instances, the case in question is again listed among the outstanding cases and a specific explanation is given in the Group's report to the Human Rights Council, describing the above-mentioned errors or discrepancies. UN وفي مثل هذه الظروف، تدرج الحالة المعنية مرة أخرى في قائمة الحالات التي لم يبت فيها ويدرج في تقرير الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان شرح محدد يبين الأخطاء أو الاختلافات المذكورة أعلاه.
    The Sixth Committee would meet in the afternoon of 18 February to consider and take action on the report of the working group. UN وتجتمع اللجنة السادسة عصر اليوم الموافق 18 شباط/فبراير للنظر في تقرير الفريق العامل واتخاذ إجراء بشأنه.
    4. The United Nations Secretariat would like to respond to the issues raised in the report of the Working Group in the order listed in paragraph 1 (b) above: UN ٤ - تود اﻷمانة العامة أن تجيب على المسائل التي أثيرت في تقرير الفريق العامل بالترتيب الذي وردت به في الفقرة ١)ب( أعلاه:
    Closed meeting to consider the Report of the Working Group on Communications on the Status of Women UN اجتماع مغلق للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more